49. Welcomes the Commission’s approach in regard to active ageing and independent living, and more specifically, its comprehensive view of the role and importance of ‘place in ageing’, as the radius or perimeter in which people live their lives increasingly contracts as they age, and as older people tend to prefer to live independently for as long as possible while staying active in their community; stresses the need to encourage older people to live independently in their own homes for as long as is viable, if they wish to so in order, to reduce disturbance of their normal routine in both physical and mental terms; furthermore stresses that the solution is not just old people’s homes, but also inter-generationally and comprehensively act
...[+++]ive neighbourhoods; considers that the AAL JP (Ambient Assisted Living Joint Programme) is an important instrument for the deployment of technical resources to facilitate daily life; 49. begrüßt den Ansatz, den die Kommission in Bezug auf aktives Altern und eine unabhängige Lebensweise verfolgt, und insbesondere ihre umfassende Ansicht, dass es sehr wichtig ist, dass ältere Menschen in ihrer Umgebung verbleiben und dort integriert werden, da der Radius oder das Umfeld, in dem die Menschen ihr Leben verbringen, zunehmend schrumpft, je älter sie werden, und ältere Menschen meistens so lange wie möglich unabhängig und in ihrem sozialen Umfeld aktiv bleiben möchten; weist mit Nachdruck darauf hin, dass ältere Mensche ermuntert werden müssen, so lange wie möglich zu Hause zu wohnen, wenn sie dies möchten, damit ihre normale körperliche und geistige Routine so wenig wie möglich gestört wird; betont außerdem, dass die Lösung
...[+++] nicht nur in Alterspflegeheimen liegt, sondern auch in intergenerationellen Nachbarschaftsprojekten mit umfassenden Aktivitäten; sieht dabei, das AAL JP (Ambient Assisted Living Joint Programme) als wichtiges Instrument, Menschen durch technische Hilfsmittel den Alltag zu erleichtern;