The principle on which the parliamentary immunity provided for by Article 8 of the Protocol is based is the freedom of Members to debate matters of public interest without being compelled to tailor their opinions so as to render them acceptable or inoffensive to hearers, and without otherwise having to fear prosecution. Inevitably, in certain cases, someone may regard the opinions expressed by a Member of the European Parliament as excessive, annoying or offensive.
Das der parlamentarischen Immunität nach Artikel 8 des Protokolls zugrunde liegende Prinzip ist die Möglichkeit der Mitglieder, sich ungehindert an Debatten über Fragen von allgemeinem Interesse zu beteiligen, ohne ihre Meinungsäußerungen so zuschneiden zu müssen, dass der Zuhörer sie für akzeptabel oder unanstößig hält, weil sie befürchten, andernfalls verklagt oder strafrechtlich verfolgt zu werden.