K. whereas the current, corporate-driven US plans for the development and establishment of the National Ballistic Missile Defense System are totally unacceptable as they constitute a unilateral violation of international law (a violation of the Anti-Ballistic Missile Treaty of 1972), as well as an enormous threat to global security, because they will lead to renewed nuclear arms races on land, at sea and in space; deeply regretting, therefore, President Bush's recent announcements that the USA will continue with its missile defence project,
K. in der Erwägung, dass die derzeitigen, maßgeblich von einschlägigen Unternehmen betriebenen Pläne der USA zur Entwicklung und Aufstellung des Nationalen Raketenabwehrsystems völlig unakzeptabel sind, da sie eine einseitige Verletzung des Völkerrechts (einen Verstoß gegen den ABM-Vertrag von 1972) als auch eine enorme Bedrohung für die weltweite Sicherheit darstellen, weil sie zu einem neuen atomaren Wettrüsten zu Lande, zur See und im Weltraum führen werden; deshalb voller Bedauern über die jüngsten Ankündigungen von Präsident Bush, dass die USA ihr Vorhaben zur Raketenabwehr fortsetzen werden,