As regards European contract law, it seems to me that it should simply be decided, for example, that the applicable law shall be the one chosen by the parties and, if they have not chosen an applicable law, that the applicable law shall be the one established in the place in which the contract was concluded and, finally, if the contract was concluded between parties located in different places, that the law applicable to the contract shall be the one established in the place in which the contract is enforced.
In Bezug auf das europäische Vertragsrecht sollte meiner Meinung nach einfach beschlossen werden, dass zum Beispiel die Parteien über das anwendbare Recht entscheiden und, wenn sie kein anwendbares Recht gewählt haben, als anwendbares Recht das des Ortes gilt, wo der Vertrag geschlossen wurde, und wenn schließlich der Vertrag zwischen Parteien geschlossen wurde, die sich an unterschiedlichen Orten befinden, als das für den Vertrag anwendbare Recht das Recht seines Erfüllungsortes gilt.