2. The basic amount for the products referred to in paragraph 1, with the exception of sorbose, shall be equal to one-hundredth of the difference between the intervention price for white sugar for the Community area with the largest surplus for the month for which the basic amount is fixed, and the arithmetic mean of spot prices for 100 kg of white sugar quoted on the Paris Bourse during the first twenty days the month preceding that for which the basic amount is fixed.
(2) Der Grundbetrag für die in Absatz 1 genannten Erzeugnisse, ausgenommen Sorbose, ist gleich einem Hundertstel des Unterschieds zwischen dem Interventionspreis für Weißzucker, der in dem Monat, für den der Grundbetrag festgesetzt wird, im Hauptüberschußgebiet der Gemeinschaft gilt, und dem arithmetischen Mittel der Spot-Preise für 100 Kilogramm Weißzucker, die an der Pariser Börse während der ersten zwanzig Tage des Monats notiert wurden, der dem Monat vorausgeht, für den der Grundbetrag festgesetzt wird.