Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerospace equipment manufacturing and repairing
Arrange equipment repairs
Arrange repairs of equipment
Coordinate equipment repairs
Manage equipment repairs
Measuring apparatus
Measuring arrangement
Measuring equipment
Measuring set-up
Med eqpt rpr pt
Medical equipment repair point
Overhaul equipment on site
Prepare aviation equipment for training purposes
Reconstruct equipment on site
Repair equipment on a site
Repair equipment on site
Repairs to aircraft and to air transport equipment

Übersetzung für "arrange repairs equipment " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
arrange repairs of equipment | coordinate equipment repairs | arrange equipment repairs | manage equipment repairs

Reparatur von Ausrüstungsmaterial veranlassen | Reparatur von Geräten veranlassen


overhaul equipment on site | repair equipment on a site | reconstruct equipment on site | repair equipment on site

Geräte vor Ort instand setzen


arrange aviation equipment and facilities for training activities | facilitate aviation training through preparation of equipment and facilities | prepare aviation equipment and facilities for training purposes | prepare aviation equipment for training purposes

Luftfahrtgeräte und -einrichtungen für Schulungszwecke vorbereiten


measuring apparatus | measuring arrangement | measuring equipment | measuring set-up

Messaufbau | Meßeinrichtung | Messschaltung


repairs to aircraft and to air transport equipment

Reparaturen an Flugzeugen und Navigationsmaterial für die Luftfahrt


aerospace equipment manufacturing and repairing

Luftfahrzeugbau und-reparatur


medical equipment repair point [ med eqpt rpr pt ]

Sanitätsmaterial-Reparaturstelle [ San Mat Rep Stel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. The ship owner shall request an additional survey, either general or partial, after a significant change, replacement, or repair of the structure, equipment, systems, fittings, arrangements and material.

5. Der Schiffseigner beantragt im Anschluss an eine umfassende Änderung, Auswechslung oder Reparatur der Schiffsstruktur, Ausrüstungen, Systeme, Anbringungen, Vorrichtungen und Materialien eine umfassende oder teilweise zusätzliche Besichtigung.


5. The additional survey, either general or partial, may be conducted at the request of the shipowner after a change, replacement, or significant repair of the structure, equipment, systems, fittings, arrangements and material.

5. Auf Antrag des Schiffseigners kann im Anschluss an eine Änderung, Auswechslung oder umfassende Reparatur der Schiffsstruktur, Ausrüstungen, Systeme, Anbringungen, Vorrichtungen und Materialien eine umfassende oder teilweise zusätzliche Besichtigung durchgeführt werden .


6. The additional survey, either general or partial depending on the circumstances, shall be conducted if requested by the ship owner after a change, replacement or significant repair of the structure, equipment, systems, fittings, arrangements and material, which has an impact on the inventory of hazardous materials.

(6) Auf Antrag des Schiffseigners, wird im Anschluss an eine Änderung, den Ersatz oder die wesentliche Instandsetzung der Bauausführung, der Ausrüstung, der Systeme, der Einrichtungen, der Vorrichtungen und Materialien, die Auswirkungen auf das Gefahrstoffinventar hat, je nach den Umständen eine umfassende oder teilweise zusätzliche Besichtigung durchgeführt.


(v) control of the risks posed by ageing equipment: inventory of the establishment’s equipment; description of the initial state of the equipment on 1 June 2015 or on the date on which it is brought into use, if later; presentation of the strategy in place for checking the state of the equipment (stating the arrangements for doing this, how often it is done, the methods used, etc.) and establishing the action to be taken in response to these checks (methodology for evaluating the results, criteria for establishing when corrective ac ...[+++]

(v) Beherrschung der durch die Alterung der Anlagen bedingten Risiken: Verzeichnis der betrieblichen Ausstattungen; Beschreibung des Istzustands der Anlagen am 1. Juni 2015 oder am Tag der Inbetriebnahme, wenn diese später erfolgt; Darlegung der Strategie zur Kontrolle des Zustands der Anlagen (Modalitäten, Häufigkeit, Methoden usw.) und zur Festlegung des weiteren Vorgehens im Anschluss an diese Kontrollen (Verfahren zur Auswertung der Ergebnisse, Kriterien für das Auslösen von Korrekturmaßnahmen in Form von Reparaturen oder komplette Auswechslung der Anlagen usw.).


w