6. Considers that the still only partial establishment of the first stage of the European common asylum policy presents serious structural shortcomings which threaten Europe's humanitarian tradition, and that in order to improve the management of asylum in the context of an enlarged Europe it is necessary to achieve, by means of gradual application, objectives which are to complement rather than replace the European common asylum policy envisaged at Tampere; these are as follows:
6. geht davon aus, dass die bisher nur teilweise Einführung der ersten Stufe eines Gemeinsamen Europäischen Asylsystems schwer wiegende strukturelle Mängel aufweist, die Europas humanitäre Tradition bedrohen, weshalb zur Verbesserung der Verwaltung des Asylsystems im Zusammenhang eines erweiterten Europa die folgenden Ziele als Ergänzung des in Tampere vorgesehenen Gemeinsamen Europäischen Asylsystems, nicht als dessen Ersatz, schrittweise umgesetzt werden müssen: