(15) Where a Member State considers, upon a sea state and weather forecast provided by a qualified meteorological information service, that exceptionally bad weather and sea conditions are creating a serious threat for the safety of human life or of pollution, it may take any appropriate measures, which might include a prohibition to leave port, until the situation returns to normal.
(15) Ist ein Mitgliedstaat aufgrund des Seewetterberichts eines qualifizierten Wetterdienstes der Auffassung, dass wegen außergewöhnlich schlechter See- und Wetterbedingungen eine ernst zu nehmende Gefahr für die Sicherheit von Menschen oder ein ernst zu nehmendes Verschmutzungsrisiko besteht, so kann er alle geeigneten Maßnahmen, einschließlich eines Auslaufverbotes, ergreifen, bis sich die Lage normalisiert hat.