21. Emphasises the important role of national parliaments, NGOs and civil society in both implementing and enforcing the ATT agreed standards at national and international level and in establishing a transparent, accountable control system; calls, therefore, for support (including financial support) to be given to an international, transparent and robust control mechanism which will bolster the role of parliaments and civil society;
21. betont die wichtige Rolle der nationalen Parlamente, der nichtstaatlichen Organisationen und der Zivilgesellschaft bei der Umsetzung und Durchsetzung der im Rahmen des Vertrags über den Waffenhandel vereinbarten Standards auf nationaler und internationaler Ebene und bei der Einrichtung eines transparenten, überprüfbaren Kontrollsystems; fordert deshalb, einen internationalen, transparenten und soliden Kontrollmechanismus (auch finanziell) zu unterstützen, mit dem die Rolle der Parlamente und der Zivilgesellschaft gestärkt wird;