1. Members of the Banking Supervisory Board, staff of the ECB and staff seconded by national competent authorities of particip
ating Member States carrying out supervisory duties, as well as individuals who provide any service, directly or indirectly, permanently or occasionally, related to the
discharge of those duties even after their duties are ceased, shall be subject to the professional secrecy requirements set out in Article 3
...[+++]7 of Protocol No. 4 and in the relevant acts of Union law.
1. Die Mitglieder des Bankenaufsichtsgremiums, die Mitarbeiter der EZB und die von den zuständigen nationalen Behörden der teilnehmenden Mitgliedstaaten entsandten Mitarbeiter, die Aufsichtsaufgaben wahrnehmen, sowie Einzelpersonen, die Dienstleistungen direkt oder indirekt, ständig oder gelegentlich im Zusammenhang mit der Entlastung bezüglich dieser Aufgaben erbringen, unterliegen auch nach Beendigung ihrer Amtstätigkeit den in Artikel 37 des Protokolls Nr. 4 und in den einschlägigen Rechtsakten der Union festgelegten Geheimhaltungspflichten.