I feel that this applies to all levels of public administration: in other words, our priority must be precisely to make it possible for everybody, including, that is, those who have most difficulty, the most trouble in gaining access to the Internet, to be able to fully exercise their civil rights through the Internet, the civil rights of the publishing of information on the work of the institutions, of access to democratic rights, in other words, the civil rights which can be exercised through the Web.
Das gilt meines Erachtens für alle Ebenen der öffentlichen Verwaltung: Deshalb muss es Vorrang haben, jedem Bürger, und somit auch jenen, denen der Zugang zum Netz mehr Schwierigkeiten und Probleme bereitet, die vollständige Wahrnehmung ihrer bürgerlichen Rechte über das Internet zu gestatten: der bürgerlichen Rechte betreffend die Offenlegung der Tätigkeit der Institutionen und den Zugang zu den demokratischen Rechten – jener Bürgerrechte also, die über das Internet in Anspruch genommen werden können.