Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Companies with shared ownership
Company limited by shares
Company with share capital
Corporation
JSC
Joint stock company
Joint venture
Joint ventures
Law on companies limited by shares
Limited company
Limited liability company
Limited partnership
Plc
Private company limited by shares
Private limited company
Private limited liability company
Private limited-liability company
Public company limited by shares
Public limited company
Public limited liability company
Registered company

Übersetzung für "company limited by shares " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
public company limited by shares | public limited company | public limited liability company | plc [Abbr.]

Aktiengesellschaft | AG [Abbr.]


company limited by shares | joint stock company | JSC [Abbr.]

Aktiengesellschaft | AG [Abbr.]


company limited by shares | corporation | joint stock company

Aktiengesellschaft [ AG ]


limited company | private company limited by shares | private limited company | private limited liability company

Gesellschaft mit beschränkter Haftung | PGmbH | Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung | GmbH [Abbr.]


Dispatch of 19 December 2001 on the Revision of the Code of Obligations (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names))

Botschaft vom 19. Dezember 2001 zur Revision des Obligationenrechts (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht)


limited partnership [ company limited by shares | Corporation(STW) ]

Kommanditgesellschaft [ KG | KGaA | Kommanditgesellschaft auf Aktien ]




private limited company [ limited liability company | private limited-liability company ]

Gesellschaft mit beschränkter Haftung [ GmbH ]


company with share capital [ joint stock company | registered company ]

Kapitalgesellschaft


companies with shared ownership | joint venture | joint ventures

Gemeinschaftsunternehmen | Joint Ventures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In order to prevent the circumvention of this Directive, companies limited by shares or otherwise having limited liability governed by this Directive and companies governed by the laws of third countries, and having comparable legal forms, should also be covered by the arrangements referred to in recital 42.

Um Umgehungen der vorliegenden Richtlinie zu vermeiden, sollten Aktiengesellschaften, Kommanditgesellschaften auf Aktien oder Gesellschaften mit beschränkter Haftung im Sinne dieser Richtlinie sowie Gesellschaften, die dem Recht eines Drittlands unterliegen und eine vergleichbare Rechtsform haben, in die in Erwägungsgrund 42 genannten Regelungen einbezogen werden.


the coordination of safeguards which, for the protection of the interests of members and third parties, are required by Member States of companies within the meaning of the second paragraph of Article 54 of the Treaty, in respect of disclosure, the validity of obligations entered into by, and the nullity of, companies limited by shares or otherwise having limited liability, with a view to making such safeguards equivalent,

Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 54 Absatz 2 des Vertrags im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter für die Offenlegung, die Wirksamkeit eingegangener Verpflichtungen von Aktiengesellschaften, Kommanditgesellschaften auf Aktien oder Gesellschaften mit beschränkter Haftung sowie für die Nichtigkeit dieser Gesellschaften vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten.


The coordination of national provisions concerning disclosure, the validity of obligations entered into by, and the nullity of, companies limited by shares or otherwise having limited liability, is of special importance, particularly for the purpose of protecting the interests of third parties.

Der Koordinierung der nationalen Vorschriften über die Offenlegung, die Wirksamkeit eingegangener Verpflichtungen von Aktiengesellschaften, Kommanditgesellschaften auf Aktien oder Gesellschaften mit beschränkter Haftung sowie die Nichtigkeit dieser Gesellschaften kommt insbesondere zum Schutz der Interessen Dritter eine besondere Bedeutung zu.


The protection of third parties should be ensured by provisions which restrict to the greatest possible extent the grounds on which obligations entered into in the name of companies limited by shares or otherwise having limited liability are not valid.

Der Schutz Dritter sollte durch Bestimmungen gewährleistet werden, welche die Gründe, aus denen im Namen von Aktiengesellschaften, Kommanditgesellschaften auf Aktien oder Gesellschaften mit beschränkter Haftung eingegangene Verpflichtungen unwirksam sein können, so weit wie möglich beschränken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Commission considers that it is necessary to protect the interests of third parties and members through coordination between national provisions relating to disclosure, and the validity of obligations entered into by companies limited by shares or otherwise having limited liability.

Die Europäische Kommission ist der Ansicht, dass die Interessen Dritter ebenso wie die Interessen der Gesellschafter geschützt werden müssen durch eine wirksame Koordinierung der einzelstaatlichen Vorschriften über die Offenlegung und die Wirksamkeit eingegangener Verpflichtungen von Aktiengesellschaften, Kommanditgesellschaften auf Aktien und Gesellschaften mit beschränkter Haftung.


In particular, Article 2449 of the Italian Civil Code provides that the articles of association of a company limited by shares may confer on a public shareholder the right directly to appoint one or more directors, and Law 474/1994 on privatisations provides that that shareholder may participate in the election on the basis of lists of the directors not directly appointed by it.

Insbesondere Art. 2449 des italienischen Codice civile, nach dem die Satzung einer Aktiengesellschaft dem an dieser beteiligten Staat oder einer an dieser beteiligten öffentlichen Einrichtung das Recht einräumen kann, eines oder mehrere Mitglieder des Verwaltungsrats unmittelbar zu bestellen, und das Gesetz Nr. 474/1994 über Privatisierungen, wonach dieser Anteilseigner an der Listenwahl der nicht unmittelbar von ihm bestellten Verwaltungsratsmitglieder teilnehmen kann.


AEM SpA (Azienda Elettrica Milanese SpA) is a company limited by shares set up by the Commune of Milan operating in the public service sector as a distributor of gas and electricity.

Die AEM SpA (Azienda Elettrica Milanese SpA) ist eine von der Stadt Mailand gegründete Aktiengesellschaft, die sich im öffentlichen Dienstleistungssektor als Gas- und Stromversorgungsunternehmen betätigt.


It states that the Italian legislation thus enables public shareholders to participate in a more significant manner in the activity of the board of directors of a company limited by shares than their status as shareholders would normally allow.

Außerdem weist er darauf hin, dass das italienische Recht dadurch den öffentlichen Anteilseignern die Möglichkeit bietet, sich stärker an der Tätigkeit des Verwaltungsrats einer Aktiengesellschaft zu beteiligen, als es ihr Aktionärsstatus normalerweise zuließe.


A privilege reserved to public bodies which allows them to exercise a level of control in a company limited by shares disproportionate to their shareholding infringes community law

Das öffentlichen einrichtungen vorbehaltene recht, in einer aktiengesellschaft eine gemessen an ihrer beteiligung unverhältnismässige kontrolle auszuüben, verstösst gegen das gemeinschaftsrecht


Dismisses the pleas of inadmissibility; 2. Declares that, by failing to provide for appropriate penalties in cases where companies limited by shares fail to effect compulsory disclosure of their annual accounts as prescribed, in particular, by Articles 2(1)(f), 3 and 6 of the First Council Directive 68/151/EEC of 9 March 1968 on coordination of safeguards which, for the protection of the interests of members and others are required by Member States of companies within the meaning of the second paragraph of Article 58 of the Treaty, with a view to making ...[+++]

Die Einreden der Unzulässigkeit werden zurückgewiesen. 2. Die Bundesrepublik Deutschland hat dadurch, daß sie keine geeigneten Sanktionen für den Fall vorgesehen hat, daß Kapitalgesellschaften die ihnen insbesondere aufgrund der Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe f, 3 und 6 der Ersten Richtlinie 68/151/EWG des Rates vom 9. März 1968 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrages im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten, in Verbindung mit Artikel 47 Absatz 1 der Vierten Richtlinie 78 ...[+++]


w