1. Stresses the need for pragmatic and cooperative interconnection in the field of tra
nsport and in other national or Community policy areas such as energy, environment and innovation; em
phasises that these policies must incorporate the requirements of climate protection as well; considers that only an integrated approach could achieve positive results in reducing casualties and emissions and improving safety and env
ironment, as it was laid down for example by ...[+++] CARS 21; points out the importance of providing targeted information for citizens in their capacity as transport users and to encourage them to behave more responsibly; proposes that transport policy should be fully integrated into the Lisbon Strategy and taken into account in the assessment and recommendations put forward each year by the Member States in their national plans in order to measure and compare progress; 1. betont die Notwendigkeit pragmatischer und zusammenarbeitsorientierter gegenseitiger Beziehungen zwischen Verkehrs
politik und anderen nationalen oder gemeinschaftlichen Bereichen, wie Energiepolitik, Umweltpolitik und Innovationspolitik; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Erfordernisse des Klimaschutzes auch in diese Maßnahmen eingebunden werden müssen; ist der Auffassung, dass man nur mit einem
integrierten Ansatz positive Ergebnisse bei der Verminderung der Zahl der Opfer und der Emissionen sowie bei der Verbesserung der
...[+++]Sicherheit und der Umwelt erzielen kann, was sich beispielsweise bei CARS 21 gezeigt hat; unterstreicht in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit der gezielten Information und Aufklärung der Bürger als Verkehrsteilnehmer, um individuelle Verhaltensänderungen zu erreichen; tritt für die vollständige Einbeziehung der Verkehrspolitik in die Lissabon-Strategie und ihre Berücksichtigung bei der Evaluierung und bei den Empfehlungen ein, die die Mitgliedstaaten in den nationalen Plänen alljährlich vorlegen;