The directive requires all establishments where large quantities of dangerous substances are present, which could create a major accident, to comply with requirements on safety and hazard prevention (e.g. adoption of major accident prevention policy, safety report and emergency plans, etc.).
Die Richtlinie verlangt von allen Anlagen, in denen gefährliche Stoffe in erheblichen Mengen vorhanden sind, die einen schweren Unfall auslösen könnten, Auflagen bezüglich der Sicherheit und der Unfallverhütung einzuhalten (z.B. Aufstellung eines Konzepts zur Verhütung schwerer Unfälle, Sicherheitsberichte, Notfallpläne usw.).