98. Calls for greater account to be taken of the prote
ction of vulnerable road users such as motorcyclists, pedestrians, road maintenance workers, cyclists, children, elderly people and people with disabilities as an integral aspect of road safety, for example through the use of innovative vehicle and infrastructure technologies; calls for greater attention to be paid to the needs of elderly people and people with reduced mobility as road use
rs; calls, in that connection, on Member States to develop programmes which forestall old-ag
...[+++]e-related accident risks and make it easier for elderly people to remain active road users; recommends the use of road safety barriers with smooth surfaces and the introduction of special lanes for vulnerable users; 98. fordert, dem Schutz schwächerer Verkehrsteilnehmer wie Motorradfahrern, Fußgängern, Arbeitern der Dienste für die Instandhaltung und Wartung der Straßen, Radfahrern, Kindern, älteren Menschen und Menschen mit Behinderungen als integraler Bestandteil der Straßenverkehrssicherheit mehr Rechnung zu tragen, u. a. durch innovative Technologien bei Fahrzeugen und Infrastrukturen; fordert, dass größeres Augenmerk auf die Bedürfnisse älterer Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität als Straßenverkehrsteilnehm
er gerichtet wird; fordert in diesem Zusammenhang die Mitgliedstaaten auf, Programme zu entwickeln, die altersspezifischen
...[+++] Unfallgefahren vorbeugen und die aktive Teilnahme am Straßenverkehr für Senioren vereinfachen; empfiehlt den Einsatz von Schutzabsperrungen mit glatter Oberfläche und die Abgrenzung von Fahrbahnen für schwächere Verkehrsteilnehmer;