Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapt to different weather conditions
Artificial precipitation
Atmospheric conditions
Consider weather conditions
Continuously monitor weather
Continuously monitor weather conditions
Execute constant observation of climatic conditions
Meteorological conditions
Meteorological phenomenon
Operate in different climatic situations
Optimal timing for weather and vegetation conditions
Perform activities in various weather conditions
Precipitation
Rain
Sunshine
Take weather conditions into account
Take weather conditions into consideration
Weather
Weather condition
Weather conditions
Wind

Übersetzung für "consider weather conditions " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
decide on flight cancellation or delay depending on weather conditions | take weather conditions into consideration | consider weather conditions | take weather conditions into account

Witterungsbedingungen berücksichtigen


conduct continuous weather monitoring activities, undertake continuous weather monitoring activity | execute constant observation of climatic conditions | continuously monitor weather | continuously monitor weather conditions

Witterungsverhältnisse fortlaufend beobachten


operate in different climatic situations | operate in environments with extreme weather conditions | adapt to different weather conditions | perform activities in various weather conditions

sich an unterschiedliche Witterungsbedingungen anpassen


meteorological conditions | weather conditions

Wetterlage | Witterungsverhältnisse


system for automatic detection of bad weather conditions

automatisches System zum Nachweis von Schlechtwetterbedingungen




optimal timing for weather and vegetation conditions

optimaler phänologischer Befliegungszeitpunkt


atmospheric conditions [ artificial precipitation | precipitation | rain | sunshine | wind | meteorological phenomenon(GEMET) | Weather(STW) ]

atmosphärische Verhältnisse [ künstlicher Niederschlag | Niederschläge | Regen | Sonnenschein | Tiefdruckgebiet | Wind ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The regional air carriers believe that the a number of circumstances beyond an air carrier’s control should be considered force majeure when calculating adherence to the use-it-or-lose-it rule: weather conditions that affect operators of smaller aircraft more than others should be recognised as force majeure; flight cancellations due to industrial action and strikes; and, cumulative delays over a day caused by Air Traffic Management problems that result in cancellations.

Die Regionalluftfahrtunternehmen sind der Auffassung, dass eine Reihe von Umständen außerhalb des Einflussbereichs eines Luftfahrtunternehmens als höhere Gewalt angesehen werden sollte, wenn die Verfallsregel bei Nichtnutzung angewendet wird: Wetterbedingungen, die Betreiber kleinerer Flugzeuge stärker treffen als andere, sollten als höhere Gewalt angesehen werden; Flugausfälle aufgrund von Arbeitskampfmaßnahmen und Streiks; aufgelaufene Verspätungen im Laufe eines Tages, die durch Probleme beim Flugverkehrsmanagement verursacht sind und zu Flugausfällen führen.


Owners of fishing vessels must ensure that their use does not endanger the safety and health of workers, considering foreseeable weather conditions.

Die Eigentümer von Fischereifahrzeugen müssen sich vergewissern, dass ihre Fahrzeuge insbesondere bei vorhersehbaren Witterungsverhältnissen so eingesetzt werden, dass die Sicherheit und die Gesundheit der Arbeitnehmer nicht gefährdet sind.


Aids to compensate farmers for losses caused by adverse weather conditions. Some precipitations are not considered to be natural disasters.

Beihilfen zum Ausgleich witterungsbedingter Schäden in der Landwirtschaft: Bestimmte Witterungsverhältnisse werden nicht als Naturkatastrophen angesehen, können aber erhebliche Schäden verursachen.


Damage caused by adverse weather conditions such as frost, hail, ice, rain or drought, which occur on a more regular basis, should not be considered a natural disaster within the meaning of Article 107(2)(b) of the Treaty.

Schäden infolge widriger Witterungsverhältnisse wie Frost, Hagel, Eis, Regen oder Dürre, die in regelmäßigeren Abständen auftreten, sollten nicht als Naturkatastrophen im Sinne des Artikels 107 Absatz 2 Buchstabe b AEUV betrachtet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Given the relatively high probability of bad weather conditions around €-day in Estonia, the frontloading volumes should be considered very carefully.

Da das Wetter um den Umstellungstag herum in Estland mit relativ hoher Wahrscheinlichkeit schlecht sein wird, sollte sehr gut überlegt werden, welche Bargeldmengen vorab geliefert werden.


The regional air carriers believe that the a number of circumstances beyond an air carrier’s control should be considered force majeure when calculating adherence to the use-it-or-lose-it rule: weather conditions that affect operators of smaller aircraft more than others should be recognised as force majeure; flight cancellations due to industrial action and strikes; and, cumulative delays over a day caused by Air Traffic Management problems that result in cancellations.

Die Regionalluftfahrtunternehmen sind der Auffassung, dass eine Reihe von Umständen außerhalb des Einflussbereichs eines Luftfahrtunternehmens als höhere Gewalt angesehen werden sollte, wenn die Verfallsregel bei Nichtnutzung angewendet wird: Wetterbedingungen, die Betreiber kleinerer Flugzeuge stärker treffen als andere, sollten als höhere Gewalt angesehen werden; Flugausfälle aufgrund von Arbeitskampfmaßnahmen und Streiks; aufgelaufene Verspätungen im Laufe eines Tages, die durch Probleme beim Flugverkehrsmanagement verursacht sind und zu Flugausfällen führen.


(15) Where a competent authority designated by a Member State considers, upon a sea state and weather forecast provided by a qualified meteorological information service, that exceptionally bad weather or sea conditions are creating a serious threat for the safety of human life or of pollution, it should inform the master of a ship, which intends to enter or leave the port, of the situation and may take any other appropriate measures.

(15) Ist eine von einem Mitgliedstaat benannte zuständige Behörde aufgrund des Seewetterberichts eines qualifizierten Wetterdienstes der Auffassung, dass wegen außergewöhnlich schlechter See oder Wetterbedingungen eine ernst zu nehmende Gefahr für die Sicherheit von Menschen oder ein ernst zu nehmendes Verschmutzungsrisiko besteht, sollte sie den Kapitän eines Schiffes, das in den betreffenden Hafen einlaufen oder aus ihm auslaufen will, darüber unterrichten und kann alle sonstigen geeigneten Maßnahmen ergreifen.


1. Where the competent authorities designated by Member States consider, in the event of exceptionally bad weather or sea conditions, that there is a serious threat of pollution of their shipping areas or coastal zones, or of the shipping areas or coastal zones of other States, or that the safety of human life is in danger:

(1) Sind die von den Mitgliedstaaten benannten zuständigen Behörden wegen außergewöhnlich schlechter See oder Wetterbedingungen der Auffassung, dass ein erhebliches Verschmutzungsrisiko für ihr See- oder Küstengebiet oder für das See- oder Küstengebiet anderer Staaten oder Gefahr für Menschenleben besteht,


(15) Where a competent authority designated by a Member State considers, upon a sea state and weather forecast provided by a qualified meteorological information service, that exceptionally bad weather or sea conditions are creating a serious threat for the safety of human life or of pollution, it should inform the master of a ship, which intends to enter or leave the port, of the situation and may take any other appropriate measures.

(15) Ist eine von einem Mitgliedstaat benannte zuständige Behörde aufgrund des Seewetterberichts eines qualifizierten Wetterdienstes der Auffassung, dass wegen außergewöhnlich schlechter See oder Wetterbedingungen eine ernst zu nehmende Gefahr für die Sicherheit von Menschen oder ein ernst zu nehmendes Verschmutzungsrisiko besteht, sollte sie den Kapitän eines Schiffes, das in den betreffenden Hafen einlaufen oder aus ihm auslaufen will, darüber unterrichten und kann alle sonstigen geeigneten Maßnahmen ergreifen.


1. Where the competent authorities designated by Member States consider, in the event of exceptionally bad weather or sea conditions, that there is a serious threat of pollution of their shipping areas or coastal zones, or of the shipping areas or coastal zones of other States, or that the safety of human life is in danger:

(1) Sind die von den Mitgliedstaaten benannten zuständigen Behörden wegen außergewöhnlich schlechter See oder Wetterbedingungen der Auffassung, dass ein erhebliches Verschmutzungsrisiko für ihr See- oder Küstengebiet oder für das See- oder Küstengebiet anderer Staaten oder Gefahr für Menschenleben besteht,


w