35. Affirms that every man and woman in the EU must have a right to adequate, affordable and quality social and health services of general interest, according to their specific needs and preferences; calls on the Commission to put forward a directive on basic se
rvices, which would take national conditions into consideration; emphasises that older women are especially vulnerable and invites the Commission to consider a system where all men and women in the EU are granted the right to a basic income that is dependent on the Member State's standard of livi
...[+++]ng;
35. bekräftigt, dass jeder Mann und jede Frau in der EU entsprechend ihren spezifischen Bedürfnissen und Vorlieben einen Anspruch auf angemessene und erschwingliche Sozial- und Gesundheitsdienste von hoher Qualität haben muss; fordert die Kommission auf, eine Richtlinie über Grundversorgungsdienste vorzulegen, die nationale Bedingungen berücksichtigt; betont, dass ältere Frauen besonders schutzbedürftig sind, und fordert die Kommission auf, ein System in Betracht zu ziehen, bei dem allen Männern und Frauen in der EU das Recht auf ein Grundeinkommen, abhängig vom Lebensstandard des Mitgliedstaats, garantiert wird;