Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acclimatize
Become acclimatized
Become conversant with the work to be remounted
Before the disease becomes recognisable
Decision which has become final
Familiarise yourself with the remounting of the work
Familiarise yourself with the work to be remounted
Final decision
Frequency content
Fuel contents gauge
Fuel contents indicator
Get youth ready for adulthood
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Preclinical
Prepare youth for becoming adults
Prepare youth to become adults
Prepare youths for adulthood
Sentence having obtained the force of res judicata
To acclimatize
To become acclimatized
To become boggy
To become peaty
To become swampy
To turn peaty
Tonality content

Übersetzung für "content is becoming " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
in steels containing medium carbon contents, the ferrite network becomes thinner

in Staehlen mit mittlerem Kohlenstoffgehalt wird das Ferritnetz schmaler


to become boggy | to become peaty | to become swampy | to turn peaty

vermooren


become conversant with the work to be remounted | become well-versed with the components of the work to be remounted | familiarise yourself with the remounting of the work | familiarise yourself with the work to be remounted

sich mit Wiederaufnahmen vertraut machen


get youth ready for adulthood | prepare youth to become adults | prepare youth for becoming adults | prepare youths for adulthood

Jugendliche auf das Erwachsenenalter vorbereiten


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

rechtskräftige Entscheidung | rechtskräftiges Urteil


present avenues for exploration to generate the artistic content | proposing avenues for exploration to generate the artistic content | propose avenues for exploration to generate the artistic content | suggest avenues for exploration to generate the artistic content

Wege zur Erzeugung künstlerischer Inhalte vorschlagen


acclimatize | to acclimatize | become acclimatized | to become acclimatized

akklimatisieren | sich akklimatisieren


fuel contents indicator | fuel contents gauge

Treibstoffvorrat-Anzeiger




preclinical | before the disease becomes recognisable

präklinisch | noch ohne typische Krankheitssymptome
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rich media content is becoming available in new, diverse formats and can be delivered independent of location or time, personalised to individual citizens’ preferences or requirements.

Reichhaltige Medieninhalte können in neuen, vielfältigen Formaten unabhängig von Zeit und Ort zur Verfügung gestellt und an die individuellen Bedürfnisse und Anforderungen der Bürger angepasst werden.


Certain online services that allow users to upload copyright-protected content have become important channels of content distribution.

Bestimmte Online-Dienste, die es den Nutzern ermöglichen, urheberrechtlich geschützte Inhalte hochzuladen, sind mittlerweile zu wichtigen Kanälen für die Verbreitung von Inhalten geworden.


E. whereas access to and findability of audiovisual content are becoming key factors in a converging world; whereas policy should not stand in the way of a self-regulating content labelling system that meets minimum quality standards, and whereas net neutrality is becoming more and more urgent as regards cable and mobile connections;

E. in der Erwägung, dass sich der Zugang zu und die Auffindbarkeit von audiovisuellen Angeboten als eine der zentralen Fragen einer konvergenten Welt herausbilden; in der Erwägung, dass die Politik einem selbstregulatorischen System der Kennzeichnung von Angeboten, die qualitative Mindeststandards erfüllen, nicht im Wege stehen sollte, sowie in der Erwägung, dass die Frage der Netzneutralität im Hinblick auf Kabel- und Mobilfunk-Verbindungen immer dringender wird;


E. whereas access to and findability of audiovisual content are becoming key factors in a converging world; whereas policy should not stand in the way of a self-regulating content labelling system that meets minimum quality standards, and whereas net neutrality is becoming more and more urgent as regards cable and mobile connections;

E. in der Erwägung, dass sich der Zugang zu und die Auffindbarkeit von audiovisuellen Angeboten als eine der zentralen Fragen einer konvergenten Welt herausbilden; in der Erwägung, dass die Politik einem selbstregulatorischen System der Kennzeichnung von Angeboten, die qualitative Mindeststandards erfüllen, nicht im Wege stehen sollte, sowie in der Erwägung, dass die Frage der Netzneutralität im Hinblick auf Kabel- und Mobilfunk-Verbindungen immer dringender wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Digital content is not considered as not conforming to the contract for the sole reason that updated digital content has become available after the conclusion of the contract.

Digitale Inhalte gelten nicht allein deshalb als vertragswidrig, weil nach Vertragsschluss aktualisierte digitale Inhalte verfügbar waren.


Digitalisation is bringing massive change into the media and communications landscape; in future, the distinction between infrastructure and content will become less important, for every kind of content will be accessible on any platform.

Durch die Digitalisierung verändert sich die Medien- und Kommunikationslandschaft gewaltig. Künftig wird die Trennung von Infrastruktur und Inhalten an Bedeutung verlieren, jeder Inhalt wird über jede Plattform abrufbar sein.


Digital preservation is a vital problem for the information society, where the supply of information is growing exponentially and where content is becoming more and more dynamic.

Digitale Bewahrung ist ein Knackpunkt in der Informationsgesellschaft, in der das Informationsangebot exponentiell steigt und in der sich Inhalte immer dynamischer präsentieren.


Digital content must become as accessible as possible for people with disabilities.

Digitale Inhalte müssen für Menschen mit Behinderungen maximal zugänglich sein.


It will broaden users' choice and support new ways of interacting with knowledge-enhanced digital content, a feature which is becoming essential to make content more dynamic and tailored to specific contexts (learning, cultural, people with special needs, etc.).

Es wird das Angebot für die Nutzer erweitern und neue Formen der Interaktion mit wissensbasierten digitalen Inhalten fördern — ein mittlerweile unerlässliches Merkmal, um Inhalte dynamischer zu gestalten und gezielter auf einen bestimmten Kontext (Lernen, Kultur, Menschen mit besonderen Bedürfnissen usw.) auszurichten.


At the same time, illegal and harmful content is becoming easier to access and can even be found unintentionally.

Gleichzeitig wird der Zugang - manchmal sogar unfreiwillig - zu rechtswidrigen und schädigenden Inhalten immer leichter.


w