Any traffic management practices which go beyond such reasonable traffic management measures, by blocking, slowing down, altering, restricting, interfering with, degrading or discriminating between specific content, applications or services, or specific categories of content, applications or services, should be prohibited, subject to the justified and defined exceptions laid down in this Regulation.
Jede Verkehrsmanagementpraxis, die über solche angemessenen Verkehrsmanagementmaßnahmen hinausgeht indem sie eine Blockierung, Verlangsamung, Veränderung, Beschränkung, Störung, Schädigung oder Diskriminierung je nach spezifischen Inhalten, Anwendungen oder Diensten oder spezifischen Kategorien derselben vornimmt, sollte — vorbehaltlich begründeter und genau festgelegter Ausnahmen nach Maßgabe dieser Verordnung — verboten werden.