If the ‘purchase for destruction scheme’ is a public health/consumer confidence issue, how can the Commission justify the fact that Ireland has destroyed over 30 000 young and healthy cattle under 30 months and virtually no older animals (as of 24 January 2001), as the balance of the price structure favours steers and heifers and is a serious disincentive to the destruction of the older cull cows, where the residue of the BSE infection is most likely to be?
Wenn es bei der Regelung über den Ankauf von Rindern zur unschädlichen Beseitigung um die Gesundheit/das Vertrauen der Verbraucher geht, wie kann die Kommission dann die Tatsache rechtfertigen, dass Irland mehr als 30.000 junge, gesunde Rinder unter 30 Monaten und praktisch keine älteren Tiere (Stand: 24.1.2001) unschädlich beseitigt hat, da die ausgewogene Preisstruktur Jungochsen und Färsen begünstigt und hinsichtlich der unschädlichen Beseitigung älterer Schlachtkühe, bei denen die Infektion mit dem BSE-Erreger am wahrscheinlichsten ist, abschreckend wirkt?