Furthermore, Mr President, I am sorry that, following the votes that took place yesterday, which were on such important issues as the environmental life cycle, tyres, marmalades and sweetened chestnut purée – all votes of great consequence – we are obliged to discuss employment policy now, and, moreover, without the Council.
Im Übrigen bedauere ich, dass wir nach den gestrigen Abstimmungen zu so bedeutenden Themen wie dem umweltbezogenen Lebenszyklus, den Reifen, Marmeladen und der Maronenkrem – alles Abstimmungen mit bedeutenden Folgen – jetzt über die Beschäftigungspolitik diskutieren müssen, noch dazu in Abwesenheit des Rates.