Speaking of dairy products – a sector that is quite crucial to the Azores – I cannot accept a situation in which farmers live in a state of constant fear of being fined for overproduction while European criminal organisations are falsifying tens of thousands of tons of butter with the complicity of the major European dairy product groups and while the dairy industry is receiving subsidies for powdered milk, which is basically whey, while major dairy produce companies are selling the equivalent of hundreds of millions of litres of what purport to be dairy products, but are, in fact, counterfeit products that are not made from milk.
Wenn von den Milcherzeugnissen – einem Bereich von grundlegender Bedeutung auf den Azoren – gesprochen wird, kann ich nicht hinnehmen, dass die Landwirte in ständiger Angst leben, Strafen wegen einer Überschussproduktion zahlen zu müssen, während europäische kriminelle Organisationen Zehntausende Tonnen Butter unter Mittäterschaft großer europäischer Milchproduzenten verfälschen, während die Milchbe- und Verarbeitungsindustrie Subventionen für Milchpulver erhält, was
letztlich ja nur die Molke von Hartkäse ist, während die großen Milchbe- und Verarbeitungsbetriebe ein Äquivalent von Hunderten Millionen Liter Milch an verfälschten Erzeugn
...[+++]issen verkaufen, die nicht aus Milch hergestellt werden.