Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Action for annulment
Action for annulment of an EC decision
Action to have an EC decision declared void
Criminal judgment
Decision concluding proceedings
Decision in a criminal case
Decision in criminal proceedings
Decision terminating proceedings
INSTRUMENT
No-proceedings decision
Procedural decision
Proceedings for annulment

Übersetzung für "decision concluding proceedings " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
procedural decision | decision concluding proceedings

Prozessentscheid | Prozessurteil | Verfahrensentscheid | verfahrenserledigender Entscheid | verfahrenserledigender Beschluss | prozesserledigender Entscheid


decision terminating proceedings

Entscheidung,die ein Verfahren abschließt


action for annulment (EU) [ action for annulment of an EC decision | action to have an EC decision declared void | proceedings for annulment (EU) ]

EU-Nichtigkeitsklage [ Klage auf Aufhebung einer rechtswidrigen Verwaltungsmaßnahme ]


Convention concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations in respect of children,concluded at The Hague on 15 April 1958

Haager Übereinkommen vom 15.April 1958 über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern


As regards Iceland and Norway, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of that Agreement ...[+++]

Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.


decision in criminal proceedings | decision in a criminal case | criminal judgment

Strafentscheid | Strafentscheidung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1(1) of Directive 2010/64/EU (1) of the European Parliament and of the Council of 20 October 2010 on the right to interpretation and translation in criminal proceedings reads: ‘This Directive lays down rules concerning the right to interpretation and translation in criminal proceedings and proceedings for the execution of an European arrest warrant’. Must this formulation be taken to mean, inter alia, that, during a special procedure (Chapter XXIX of a büntetőeljárásról szóló 1998. évi XIX. törvény (Law XIX of 1998 on criminal ...[+++]

Bedeutet die in Art. 1 Abs. 1 der Richtlinie 2010/64/EU (1) des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Oktober 2010 über das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen in Strafverfahren enthaltene Formulierung „Diese Richtlinie regelt das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen in Strafverfahren und in Verfahren zur Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls“ auch, dass die ungarischen Gerichte diese Richtlinie auch im besonderen Verfahren (Kapitel XXIX des Gesetzes Nr. XIX von 1998 über die Strafprozessordnung [A büntetőeljárásról szóló 1998. évi XIX. törvény XXIX. fejezet]) anwenden müssen, d. h., dass das im ungarischen Recht vorgesehene besondere Verfahren unter den Begriff des „Strafverfahrens“ zu subsumieren ist ...[+++]


4. In the case of a conformity clearance procedure provided for in Article 52 of Regulation (EU) No 1306/2013, the supporting documents referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article shall be kept at the Commission’s disposal for at least one year following the year in which that procedure has been concluded or, if a conformity decision is the subject of legal proceedings before the Court of Justice of the European Union, for at least one year following the year in which those proceedings a ...[+++]

(4) Im Falle eines Konformitätsabschlussverfahrens gemäß Artikel 52 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 werden die Unterlagen gemäß den Absätzen 1 und 2 noch mindestens ein Jahr nach Abschluss dieses Verfahrens oder, wenn ein Konformitätsbeschluss Gegenstand eines Verfahrens vor dem Gerichtshof der Europäischen Union ist, noch mindestens ein Jahr nach Abschluss dieses Verfahrens zur Verfügung der Kommission gehalten.


‘It shall expire on 14 June 2016. The Council, acting on a proposal from the High Representative, and considering complementary sources of funding as well as contributions from other partners, shall take the necessary decisions in order to ensure that EULEX KOSOVO's mandate in support of the re-located judicial proceedings referred to in Article 3a and the related necessary financial means shall remain in effect until such time as these judicial proceedings have been concluded ...[+++]

„Sie endet am 14. Juni 2016. Der Rat fasst auf Vorschlag des Hohen Vertreters und unter Berücksichtigung von zusätzlichen Finanzierungsquellen sowie von Beiträgen anderer Parteien die notwendigen Beschlüsse, um sicherzustellen, dass das Mandat der EULEX KOSOVO zur Unterstützung der verlagerten Gerichtsverfahren gemäß Artikel 3a und die Bestimmungen über die entsprechend erforderlichen Finanzmittel solange ihre Geltung behalten, bis diese Gerichtsverfahren abgeschlossen sind.“


The Council having concluded its proceedings on these files, the Commission is now entitled to finalise the decision-making procedures, in accordance with the regulatory procedure provided for in Article 5 of Decision No 1999/468 of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission.

Nachdem der Rat seine Beratungen über diese Dossiers abgeschlossen hat, ist die Kommission nun berechtigt, die Beschlussfassungsverfahren gemäß dem Regelungsverfahren nach Artikel 5 des Beschlusses Nr. 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse zum Abschluss zu bringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This decision concludes proceedings that were launched on 9 April 2002.

Diese Entscheidung schließt das am 9. April 2002 eingeleitete Verfahren ab.


4. In the case of a conformity clearance procedure provided for in Article 31 of Regulation (EC) No 1290/2005, the supporting documents referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article shall be kept at the disposal of the Commission for at least one year following the year in which that procedure has been concluded or, if a conformity decision is the subject of legal proceedings before the Court of Justice of the European Communities, for at least one year following the year in which those pr ...[+++]

(4) Im Falle eines Konformitätsabschlussverfahrens gemäß Artikel 31 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 werden die Unterlagen gemäß den Absätzen 1 und 2 noch mindestens ein Jahr nach Abschluss dieses Verfahrens oder, wenn eine Konformitätsentscheidung Gegenstand eines Verfahrens vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ist, noch mindestens ein Jahr nach Abschluss dieses Verfahrens zu Verfügung der Kommission gehalten.


(f) "environmental proceedings" means the administrative or judicial review proceedings in environmental matters, other than proceedings in criminal matters, before a court or other independent body established by law, which is concluded by a binding decision;

(f) "Verfahren in Umweltangelegenheiten" bedeutet ein verwaltungsrechtliches oder gerichtliches Überprüfungsverfahren in Umweltangelegenheiten - ausgenommen Strafverfahren - vor einem Gericht oder einer anderen durch Gesetz geschaffenen Einrichtung, das durch eine verbindliche Entscheidung abgeschlossen wird;


This may be renewed for six-month periods provided the conditions continue to be met and no judicial decision has been reached concluding the proceedings.

Der Aufenthaltstitel kann um jeweils sechs Monate verlängert werden, solange dieselben Voraussetzungen vorliegen und das Verfahren nicht durch eine gerichtliche Entscheidung abgeschlossen wurde.


Therefore, even if after having opened Article 93(2) proceedings on the French Government's proposal to award aid to the Beaulieu Group, the Commission were to conclude that the proposed aid was compatible with the common market and the functioning of the EEA Agreement, it would consider whether or not it would be appropriate, taking account of relevant case law, to suspend payment of the proposed aid up to the amount of the incompatible aid to be recovered by the Belgian authorities in compliance with the earlier ...[+++]

Auch wenn die Kommission im Verlauf des wegen der französischen Beihilfe eröffneten Verfahrens feststellen sollte, daß die Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt und dem Funktionieren des EWR-Abkommens vereinbar ist, wird sie deshalb in Anlehnung an die Rechtsprechung des Gerichtshofs prüfen, ob die Zahlung der von Frankreich geplanten Beihilfe nicht bis zur Höhe der unvereinbaren und von den belgischen Behörden zurückzufordernden Beihilfe ausgesetzt werden sollte.


The Commission has concluded, with a decision to reject the granting of support, two state aid proceedings begun in December 1991 against the application of certain provisions of the 1991 Investment Premium Law and the use of tax-free reserves under Article 6 of the Assisted Area Law to promote investment in West Berlin.

Die Kommission schloss am 31. Juli zwei Beihilfepruefverfahren, die sie im Dezember 1991 gegen die Anwendung gewisser Bestimmungen des Investitionszugelagengesetzes 1991 und die Inanspruchnahme von steuerfreien Ruecklagen nach Paragraph 6 des Foerdergebietsgesetzes zugunsten von Investitionen in West-Berlin eroeffnet hatte, mit einer ablehnenden Entscheidung ab.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'decision concluding proceedings' ->

Date index: 2021-07-11
w