Will the Commission take the necessary measures within its competence to protect small depositors and small borrowers from the arbitrary actions of the banks, which exploit them by means of an oligopolist and dominant position in order to boost profits, using fluctuating interest rates to shift all the burdens brought about by the crisis on to them?
Wird die Kommission im Rahmen ihrer Zuständigkeiten die notwendigen Maßnahmen ergreifen, um Kleinanleger und Kleinkreditnehmer vor der Willkür der Banken zu schützen, die ihr Oligopol und ihre marktbeherrschende Stellung ausnutzen, um ihre Gewinne zu erhöhen, indem sie die gesamten Belastungen, die mit der Krise einhergehen, mit Hilfe der Zinsschwankungen auf Kleinsparer und Kleinkreditnehmer abwälzen?