That is the reason, which is certainly neither tactical nor trivial, why we believe that all seven of the proposals – designed to harmonise the forms of classification, to compel the States to monitor the vessels that fly their flags, to ensure that inspections of vessels are carried out in the ports, to ensure that movements of vessels are monitored, to lay down procedures for action in the event of an accident, to verify or manage liability, both with regard to third parties and with regard to passengers – must go forward together.
Das ist der, gewiss weder taktische noch banale, Grund, aus dem wir glauben, dass alle sieben Vorschläge – die darauf abzielen, die Klassifikationsformen zu harmonisieren, die Staaten zur Kontrolle der unter ihrer Flagge fahrenden Schiffe zu verpflichten, die Durchführung von Schiffsbesichtigungen in den Häfen zu gewährleisten, für die Überwachung des Schiffsverkehrs zu sorgen, die Vorgehensweisen bei Unfällen festzulegen und die Haftung sowohl gegenüber Dritten als auch gegenüber Reisenden zu prüfen und zu regeln – zusammen vorangebracht werden müssen.