14. Stresses that fighting piracy successfully will only be possible if effective, well coordinated international action is taken, linking security with development, rule of law and respect for human rights and international humanitarian law; therefore greater attention should be paid to the unstable and often anarchic political situation onshore, compounded by the lack of economic development;
14. betont, dass die Bekämpfung der Piraterie nur erfolgreich sein kann, wenn wirksame, gut koordinierte internationale Maßnahmen ergriffen werden, die eine Verbindung zwischen Sicherheit auf der einen und Entwicklung, Rechtstaatlichkeit sowie Achtung der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts auf der anderen Seite herstellen; ist der Ansicht, dass deshalb größeres Augenmerk auf die instabile und oft anarchistische politische Lage an Land, die durch die fehlende Wirtschaftsentwicklung noch verschärft wird, gelegt werden sollte;