Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approval
Approval marks
Bonus certificate
Bonus share
Bonus share certificate
COC
Certificate
Certificate of compliance
Certificate of conformity
Certificate of good character
Certificate of good conduct
Certificate of loss
Certificate of shortfall
Certificate of unpaid debts
DDD
DVD
DVD-ROM
Digital Versatile Disk
Digital certificate
Digital certificate
Digital image processing
Digital versatile disc
Digital video disc
Digital video disk
Electronic certificate
Electronic certificate
Penal clearance certificate
Police certificate
Police clearance certificate
Profit sharing certificate
Quality certificate
Quality certification
Signal digital processing

Übersetzung für "digital certificate " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
digital certificate | electronic certificate

digitales Zertifikat | elektronisches Zertifikat


digital certificate (nom) | electronic certificate (nom)

digitales Zertifikat (nom neutre) | elektronisches Zertifikat (nom neutre)


certificate | digital certificate | electronic certificate

digitales Zertifikat | elektronisches Zertifikat | Zertifikat


certificate of good character | certificate of good conduct | penal clearance certificate | police certificate | police clearance certificate

Fuehrungszeugnis | Leumundszeugnis | polizeiliches Führungszeugnis | Sittenzeugnis


approval [ certificate of compliance | certificate of conformity | COC | quality certificate | quality certification | approval marks(UNBIS) ]

Musterzulassung [ Bauartgenehmigung | Gütebescheinigung | Konformitätsbescheinigung | Qualitätszertifizierung ]


digital recording, digital mixing, digital mastering | Digital/Digital/Digital | DDD [Abbr.]

dreifach digital | DDD [Abbr.]


Digital versatile disc | Digital Versatile Disk | Digital video disc | Digital video disk | DVD | DVD-ROM

Digitale Videodisc | DVD


certificate of unpaid debts | certificate of shortfall | certificate of loss

Verlustschein


profit sharing certificate (1) | bonus share (2) | bonus share certificate (3) | bonus certificate (4)

Genussschein


Digital image processing | Signal digital processing

Digitale Bildverarbeitung | Digitalsignalverarbeitung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The following fields and corresponding values of the digital certificates , if present in the ‘Service digital identity’ field shall, as a minimum, be displayed in the human readable form:

Die menschenlesbare Fassung muss mindestens die nachstehenden Felder und dazugehörigen Werte der digitalen Zertifikate enthalten, sofern sie sich im Feld „Digitale Dienstidentität“ befinden:


The legal requirements for digital certification of payments, but also measures to combat fraud, counterfeiting and terrorism financing in the context of payments, are questions to be examined.

B. bei einer Störung im Zahlungsnetz. Die rechtlichen Anforderungen an die digitale Zertifizierung von Zahlungen, aber auch Maßnahmen zur Bekämpfung von Betrug, Fälschung und Terrorismusfinanzierung sind Fragen, die geprüft werden müssen.


2. The Member States and the Union shall use the digital certificates issued by the Secretariat to the UNFCCC, or an entity designated by it, to authenticate their KP registries to the ITL for the purposes of establishing the communication link referred to in Article 7.

2. Die Mitgliedstaaten und die Union verwenden für die Authentifizierung ihrer KP-Register gegenüber dem ITL zwecks Herstellung der in Artikel 7 genannten Kommunikationsverbindung die vom UNFCCC-Sekretariat oder einer von diesem benannten Stelle ausgestellten digitalen Zertifikate.


Furthermore, the methods for signing the Preservation Order and other documents under this Regulation should be technologically neutral in order to allow for the application of existing methods, such as digital certification or secure authentication, and for future technical developments in this field.

Ferner sollten die Verfahren für die Unterzeichnung des Beschlusses zur vorläufigen Pfändung sowie anderer Schriftstücke gemäß dieser Verordnung technologieneutral sein, so dass die Anwendung bestehender Verfahren – wie digitale Bescheinigung oder sichere Authentifizierung – möglich ist und künftige technische Entwicklungen in diesem Bereich berücksichtigt werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
118. Notes that public and private investment, and new funding opportunities in vocational education and lifelong learning, is necessary to ensure that workers, especially less qualified workers, are equipped with the right skills for the digital economy; calls on the Commission and Member States, together with private industry, to develop easily accessible, standardised and certified on-line training courses and innovative and accessible e-skills training programmes in order to teach participants a minimum of digital skills; encourages Member States to make these on-line courses an integral part of the Youth Guarantee; encourages the ...[+++]

118. stellt fest, dass öffentliche und private Investitionen in Berufsbildung und lebensbegleitendes Lernen sowie neue Finanzierungsmöglichkeiten hierfür gefördert werden müssen, damit insbesondere gering qualifizierten Arbeitnehmern die in der Digitalwirtschaft notwendigen Qualifikationen vermittelt werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, gemeinsam mit der Privatwirtschaft einfach zugängliche, standardisierte und zertifizierte Online-Schulungskurse sowie innovative und barrierefreie Schulungskurse für IKT-Kompetenzen zu entwickeln, um den Teilnehmern digitale Mindestkompetenzen zu vermitteln; bestärkt die Mitglieds ...[+++]


The signed attributes MUST include a reference to the signer’s X. 509 v3 digital certificate (RFC 5035) and SignedData.certificates field MUST include its value.

Die signierten Attribute MÜSSEN einen Verweis auf das digitale X. 509 v3-Zertifikat (RFC 5035) des Signaturgebers enthalten, und das Feld SignedData.certificates MUSS dessen Wert aufweisen.


The ds:KeyInfo element MUST include the signer’s X. 509 v3 digital certificate (i.e. its value and not only a reference to it).

Das „ds:KeyInfo“-Element MUSS das digitale X. 509 v3-Zertifikat des Signaturgebers enthalten (d. h. dessen Wert, nicht nur einen Verweis darauf).


97. Believes that media and computer literacy and awareness are essential to the development of the European digital environment; calls, therefore, for the launch of a ‘Digital literacy and inclusion action plan’ at EU and Member State levels, comprising, in particular: specific digital literacy training opportunities for unemployed people and groups at risk of exclusion, incentives for private-sector initiatives to provide digital skills training to all employees, a Europe-wide ‘Be smart online!’ initiative to make all students, including those engaged in life-long learning and professional training, familiar with the safe use of ICT a ...[+++]

97. ist der Auffassung, dass Medien- und Computerkompetenz und –verständnis von wesentlicher Bedeutung für die Entwicklung des europäischen digitalen Umfelds sind; fordert deshalb, dass auf der Ebene der EU und der Mitgliedstaaten ein „Aktionsplan für Kenntnisse und Integration im IKT-Bereich“ ins Leben gerufen wird, der sich insbesondere auf folgende Bereiche erstreckt: gezielte IKT-Weiterbildungsmöglichkeiten für Arbeitslose und vom Ausschluss bedrohte Gruppen, Anreize für Initiativen im Privatsektor, allen Arbeitnehmern Fortbildungsangebote zum Erwerb von Kenntnissen im IKT-Bereich zu unterbreiten, eine europaweite Initiative mit dem ...[+++]


97. Believes that media and computer literacy and awareness are essential to the development of the European digital environment; calls, therefore, for the launch of a ‘Digital literacy and inclusion action plan’ at EU and Member State levels, comprising, in particular: specific digital literacy training opportunities for unemployed people and groups at risk of exclusion, incentives for private-sector initiatives to provide digital skills training to all employees, a Europe-wide ‘Be smart online!’ initiative to make all students, including those engaged in life-long learning and professional training, familiar with the safe use of ICT a ...[+++]

97. ist der Auffassung, dass Medien- und Computerkompetenz und –verständnis von wesentlicher Bedeutung für die Entwicklung des europäischen digitalen Umfelds sind; fordert deshalb, dass auf der Ebene der EU und der Mitgliedstaaten ein „Aktionsplan für Kenntnisse und Integration im IKT-Bereich“ ins Leben gerufen wird, der sich insbesondere auf folgende Bereiche erstreckt: gezielte IKT-Weiterbildungsmöglichkeiten für Arbeitslose und vom Ausschluss bedrohte Gruppen, Anreize für Initiativen im Privatsektor, allen Arbeitnehmern Fortbildungsangebote zum Erwerb von Kenntnissen im IKT-Bereich zu unterbreiten, eine europaweite Initiative mit dem ...[+++]


(a) An operator shall not operate any turbine-engined aeroplane to which OPS 1.715 or OPS 1.720 is not applicable and which has a maximum certificated take-off mass over 5700 kg unless it is equipped with a flight data recorder that uses a digital method of recording and storing data and a method of readily retrieving that data from the storage medium is available, except that for aeroplanes registered in a Member State on 1 April 1995 and first issued with an individual certificate of airworthiness before 1 April 1975, the continued ...[+++]

(a) Der Luftfahrtunternehmer darf ein Flugzeug mit Turbinenantrieb, für das OPS 1.715 oder OPS 1.720 nicht anwendbar ist und das eine höchstzulässige Startmasse über 5700 kg hat, nur betreiben, wenn dieses mit einem Flugdatenschreiber ausgerüstet ist, der mittels eines digitalen Verfahrens Daten aufzeichnet und speichert, und wenn ein Verfahren zur schnellen Rückgewinnung dieser Daten auf dem Speichermedium zur Verfügung steht; für Flugzeuge, die am 1. April 1995 in einem Mitgliedstaat eingetragen waren und die vor dem 1. April 1975 erstmals ein Lufttüchtigkeitszeugnis erhalten haben, ist bis zum 1. April 2000 der Gebrauch von nicht- ...[+++]


w