It justifies this restriction by claiming that some of the duties performed by pilots (authorisation to perform marriage for persons on board whose lives are in danger, registration of births, safekeeping of diplomatic bags, etc.) give them the status of an 'authority', an interpretation which, in my opinion, is not only archaic, but also incompatible with Community law.
Sie begründet diese Einschränkung damit, dass ein Teil der Aufgaben des Piloten (Genehmigung zur Trauung an Bord, wenn Lebensgefahr besteht, Beurkundung von Geburten, Verwahrung von diplomatischem Gepäck, usw.) die Ausübung „hoheitlicher Gewalt“ beinhaltet, eine Auslegung, die meines Erachtens veraltet und unvereinbar mit dem Gemeinschaftsrecht ist.