4. Considers that one of the essential issues in practice is the need to provide infertile couples awaiting an egg donation with a real solution and calls on Member States to take the necessary measures, before 7 April 2006 when Directive 2004/23/EC enters into force, to put in place a transparent and progressive policy with regard to compensation for tissue and cell donations;
4. ist der Auffassung, dass es in der Praxis im Wesentlichen darum geht, den unfruchtbaren Paaren, die auf eine Spende von Leben warten, konkret zu helfen, und ruft deshalb die Mitgliedstaaten dazu auf, vor dem 7. April 2006, wenn die Richtlinie 2004/23/EG in Kraft tritt, die Maßnahmen zu ergreifen, die notwendig sind, um eine transparente und dynamische Politik im Bereich der Entschädigung für Gewebe- und Zellspenden zu verfolgen;