26. Considers it urgent that the Commission should submit proposals and work with the industry to hasten the application of hydrogen and fuel cells to bring about sustained, long-term improvements in energy efficiency and conservation in the transport sector, and stresses that the production of hydrogen should preferably come from non-CO2-emitting energy sources;
26. hält es für dringend erforderlich, dass die Kommission Vorschläge unterbreitet und mit der Industrie zusammenarbeitet, um die Anwendung von Wasserstoff-Brennstoffzellen mit Blick auf nachhaltige langfristige Verbesserungen bei der Energieeffizienz und Energieeinsparungen im Verkehrssektor voranzutreiben, und betont, dass die Produktion von Wasserstoff vorzugsweise mit nicht CO2-emitierenden Energiequellen erfolgen sollte;