Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
End of the period of stay
Fattening period following the end of breeding life
Programmable interval timer
Regulation of residence
Regulation of stay
Regulation of the conditions of stay
Regulation of the period of stay
Residence regulation
Time remaining before the end of the period

Übersetzung für "end the period stay " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
end of the period of stay

Beendigung des Aufenthalts | Beendigung der Anwesenheit


regulation of stay | regulation of the period of stay | residence regulation | regulation of residence | regulation of the conditions of stay

Aufenthaltsregelung | Regelung des Aufenthalts | Anwesenheitsregelung | Regelung der Anwesenheit | Regelung des Anwesenheitsverhältnisses


time remaining before the end of the period

die laufende Frist noch zulässt 


programmable interval timer | PIT,at the end of a time period,it sets a flag,generates an interrupt,or merely stores the time elapsed [Abbr.]

Programmable Intervall Timer | PIT,mit seiner Hilfe können unabhängig von der MPU Zeitmessungen durchgeführt werden,z.B.bei Realzeitanwendungen.Am Ende einer Zeitperiode wird ein Kennzeichen gesetzt,eine Unterbrechung generiert oder lediglich die verstrichene Zeit abgespeichert [Abbr.]


fattening period following the end of breeding life

Mastzeit im Anschluss an die Zuchtphase
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Where the duration or nature of the impediment is such that it would be unreasonable to expect the creditor to take proceedings to assert the right within the part of the period of prescription which has still to run after the suspension comes to an end, the period of prescription shall not expire before six months have passed after the impediment was removed.

3. Wenn Dauer und Art des Hinderungsgrundes derart sind, dass es unangemessen wäre, vom Gläubiger die Einleitung eines Verfahrens zur Geltendmachung des Anspruchs innerhalb des nach dem Ende der Hemmung verbleibenden Teils der Verjährungsfrist zu erwarten, endet die Verjährungsfrist nicht vor Ablauf von sechs Monaten nach Aufhebung des Hinderungsgrundes.


The birds must remain in quarantine for at least 30 days and, as a minimum precaution, must be examined at the start and end of their stay.

Die Vögel müssen mindestens 30 Tage unter Quarantäne gestellt und mindestens zu Beginn und bei Beendigung der Quarantäne untersucht werden.


an overview of investment activities during the year or period, and an overview of the AIF’s portfolio at year-end or period end.

eine Übersicht über die Anlagegeschäfte während des Jahres oder des Berichtszeitraums und eine Übersicht über das Portfolio des AIF am Ende des Jahres oder des Berichtszeitraums.


Member States should ensure that the ending of illegal stay of third-country nationals is carried out through a fair and transparent procedure.

Die Mitgliedstaaten sollten gewährleisten, dass der illegale Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen im Wege eines fairen und transparenten Verfahrens beendet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Member States should ensure that the ending of illegal stay is carried out through a fair and transparent procedure; however, action should first be taken at source to prevent entry from being gained illegally as a matter of necessity (in the absence of legal channels of entry).

(4) Die Mitgliedstaaten sollen gewährleisten, dass der illegale Aufenthalt im Wege eines fairen und transparenten Verfahrens beendet wird, zuvor sollte die Angelegenheit jedoch an ihrer Wurzel angegangen werden, um zu vermeiden, dass die Einreise zwangsläufig unrechtmäßig erfolgt (weil es keinen legalen Weg gibt).


(4) Member States should ensure that the ending of illegal stay of third-country nationals in the EU is carried out through a fair and transparent procedure; according to general principles of EU law, decisions taken under this Directive should be taken on a case-by-case basis and should take individual and objective criteria into account.

(4) Die Mitgliedstaaten sollen gewährleisten, dass der illegale Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen in der EU im Wege eines fairen und transparenten Verfahrens beendet wird; im Einklang mit den allgemeinen Grundsätzen des EU-Rechts sollten Entscheidungen gemäß dieser Richtlinie fallweise und anhand individueller und objektiver Kriterien getroffen werden.


(4) Member States should ensure that the ending of illegal stay is carried out through a fair and transparent procedure.

(4) Die Mitgliedstaaten sollen gewährleisten, dass der illegale Aufenthalt im Wege eines fairen und transparenten Verfahrens beendet wird.


Total payments made to beneficiaries up to the end of period

Gesamtzahlungen an Begünstigte bis Ende der Periode


The people mentioned below are covered by this Recommendation only if they move from one State (the home State) to another (the host State) for a temporary stay not exceeding, in principle, one year and return to the home State at the end of their stay.

Diese Empfehlung gilt für die nachstehend genannten Personengruppen nur insofern, als sie eine Mobilitätsmaßnahme von begrenzter Dauer - in der Regel nicht länger als ein Jahr - ins Auge fassen, die zwischen zwei Staaten, dem Herkunftsstaat und dem Aufnahmestaat, erfolgt und grundsätzlich mit der Rückkehr in den Herkunftsstaat endet.


To this end, the period up to the start of the formal negotiations of the new trading arrangements shall be actively used to make initial preparations for these negotiations.

Zu diesem Zweck wird die Zeit bis zum Beginn der förmlichen Verhandlungen über die neue Handelsregelung aktiv genutzt, um erste Vorbereitungen für diese Verhandlungen zu treffen.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'end the period stay' ->

Date index: 2021-09-15
w