Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipate wine trends
Foresee wine trends
Guy
Hospitalisation
Hospitalization
Illegal presence
Illegal residence
Illegal stay
Irregular stay
Keep updated on current events
Maintain a non-emotional involvement
Maintain an involvement that is non-emotional
Regulate the conditions of stay
Regulation of residence
Regulation of stay
Regulation of the conditions of stay
Regulation of the period of stay
Residence regulation
Stay
Stay abreast of a wine trend
Stay abreast of wine trends
Stay current on news events
Stay in hospital
Stay non-attached to clients
Stay non-attached to patients
Stay of proceedings
Stay rope
Stay up to date with current events
Stay up-to-date with current events
Stay wire
Staying of proceedings
Steel wire stay
Unauthorised residence
Unauthorised stay
Unlawful period of stay
Wire back-tie

Übersetzung für "regulation stay " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
regulation of stay | regulation of the period of stay | residence regulation | regulation of residence | regulation of the conditions of stay

Aufenthaltsregelung | Regelung des Aufenthalts | Anwesenheitsregelung | Regelung der Anwesenheit | Regelung des Anwesenheitsverhältnisses


guy | stay | stay rope | stay wire | steel wire stay | wire back-tie

Abspanndraht | Abspannungsseil | Spannseil | Stahlzugseil


unlawful period of stay | illegal stay | irregular stay | unauthorised stay

rechtswidriger Aufenthalt | unrechtmässiger Aufenthalt | illegaler Aufenthalt | unbefugter Aufenthalt | rechtswidriges Verweilen


keep updated on current events | stay current on news events | stay up to date with current events | stay up-to-date with current events

sich über aktuelle Ereignisse auf dem Laufenden halten


stay | stay of proceedings | staying of proceedings

Aussetzung des Verfahrens


regulate the conditions of stay

den Aufenthalt regeln | die Anwesenheit regeln | das Anwesenheitsverhältnis regeln


stay non-attached to clients | stay non-attached to patients | maintain a non-emotional involvement | maintain an involvement that is non-emotional

emotionale Distanz bewahren


illegal presence | illegal residence | illegal stay | irregular stay | unauthorised residence

illegaler Aufenthalt | irregulärer Aufenthalt


anticipate wine trends | foresee wine trends | stay abreast of a wine trend | stay abreast of wine trends

die neuesten Weintrends kennen


hospitalisation [ hospitalization | stay in hospital ]

Krankenhausaufnahme [ Krankenhausaufenthalt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The objective of establishing a clear, legal framework for the common visa policy regulating stays of up to 90 days in any 180-day period has generally been met.

Das Ziel der Schaffung eines klaren rechtlichen Rahmens für die gemeinsame Visumpolitik zur Regelung von Aufenthalten von höchstens 90 Tagen je Zeitraum von 180 Tagen wurde allgemein erreicht.


For all stays not exceeding 90 days, Member States should choose to issue either a short-stay visa or a short-stay visa accompanied by a work permit in cases where the third-country national requires a visa in accordance with Regulation (EC) No 539/2001.

Für alle Aufenthalte von nicht mehr als 90 Tagen sollten die Mitgliedstaaten sich entscheiden, entweder ein Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt oder ein Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt zusammen mit einer Arbeitserlaubnis auszustellen, wenn der Drittstaatsangehörige gemäß der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 ein Visum benötigt.


(3) In order to overcome the problems encountered by third-country nationals staying on the basis of a long-stay visa, this Regulation extends the principle of equivalence between residence permits and short-stay visas issued by the Member States fully implementing the Schengen acquis to long-stay visas.

(3) Zur Überwindung der Probleme von Drittstaatsangehörigen, die sich mit einem Visum für den längerfristigen Aufenthalt in einem Mitgliedstaat aufhalten, wird mit dieser Verordnung der Grundsatz der Gleichwertigkeit von Aufenthaltstiteln und Visa für den kurzfristigen Aufenthalt, die von den Schengen-Besitzstand vollständig anwendenden Mitgliedstaaten ausgestellt wurden, auf Visa für den längerfristigen Aufenthalt ausgedehnt.


In response to this situation, a regulation was adopted in 2001 (Regulation No 1091/2001), introducing D+C visas, which allow holders of a long-stay D visa to move freely in the Schengen area during the first three months of the visa's period of validity, provided it has been issued in accordance with the rules governing short-stay visas (including checking against the SIS non-admissibility list).

Als Reaktion auf diese Situation wurde im Jahr 2001 die Verordnung Nr. 1091 angenommen, durch die Visa der Kategorie D+C eingeführt wurden und den Inhabern eines Visums für den längerfristigen Aufenthalt der Kategorie D gestattet wurde, sich im Schengen-Gebiet während der ersten drei Monate der Gültigkeit dieses Visums frei zu bewegen, sofern es im Einklang mit den für Visa für den kurzfristigen Aufenthalt geltenden Regelungen (einschließlich des Abrufs der Eintragungen im SIS zum Zwecke der Einreiseverweigerung) erteilt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending the Convention Implementing the Schengen Agreement and Regulation (EC) No 562/2006 as regards movement of persons with a long-stay visa

zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen und der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 in Bezug auf den Verkehr von Personen mit einem Visum für den längerfristigen Aufenthalt


In order to overcome the problems encountered by third-country nationals residing in a Member State on the basis of a long-stay visa, this Regulation should extend the principle of equivalence between residence permits and short-stay visas issued by the Member States fully implementing the Schengen acquis to long-stay visas.

Zur Überwindung der Probleme von Drittstaatsangehörigen, die sich aufgrund eines Visums für den längerfristigen Aufenthalt in einem Mitgliedstaat aufhalten, sollte mit dieser Verordnung der Grundsatz der Gleichwertigkeit von Aufenthaltstiteln und Visa für den kurzfristigen Aufenthalt, die von den den Schengen-Besitzstand vollständig anwendenden Mitgliedstaaten ausgestellt wurden, auf Visa für den längerfristigen Aufenthalt ausgedehnt werden.


5. If the reimbursement of such costs has not been requested directly from the institution of the place of stay, the costs incurred shall be reimbursed to the person concerned by the competent institution in accordance with the reimbursement rates administered by the institution of the place of stay or the amounts which would have been subject to reimbursement to the institution of the place of stay, if Article 62 of the implementing Regulation had applied in the case concerned.

(5) Wurde die Erstattung dieser Kosten nicht unmittelbar beim Träger des Aufenthaltsorts beantragt, so werden sie der betreffenden Person vom zuständigen Träger nach den für den Träger des Aufenthaltsorts geltenden Erstattungssätzen oder den Beträgen erstattet, die dem Träger des Aufenthaltsortes im Fall der Anwendung von Artikel 62 der Durchführungsverordnung in dem betreffenden Fall erstattet worden wären.


6. If the reimbursement of these costs has not been requested directly from the institution of the place of stay, the costs incurred shall be reimbursed to the person concerned by the competent institution in accordance with the reimbursement rates administered by the institution of the place of stay or the amounts which would have been subject to reimbursement to the institution of the place of stay, if Article 61 of the implementing Regulation had applied in the case concerned.

6. Wurde die Erstattung dieser Kosten nicht unmittelbar beim Träger des Aufenthaltsorts beantragt, so werden sie der betreffenden Person vom zuständigen Träger nach den für den Träger des Aufenthaltsorts geltenden Erstattungssätzen oder den Beträgen erstattet, die dem Träger des Aufenthaltsortes im Fall der Anwendung von Artikel 61 der Durchführungsverordnung in dem betreffenden Fall erstattet worden wären.


5. 5 If the reimbursement of these costs has not been requested directly from the institution of the place of stay, the costs incurred shall be reimbursed to the person concerned by the competent institution in accordance with the reimbursement rates administered by the institution of the place of stay or, if Article 61 of the implementing Regulation had applied in the case concerned , the amounts which would have been subject to reimbursement to the institution of the place of stay .

5 . Wurde die Erstattung dieser Kosten nicht unmittelbar beim Träger des Aufenthaltsorts beantragt, so werden sie der betreffenden Person vom zuständigen Träger nach den für den Träger des Aufenthaltsorts geltenden Erstattungssätzen oder den Beträgen erstattet, die dem Träger des Aufenthaltsortes im Fall der Anwendung von Artikel 61 der Durchführungsverordnung in dem betreffenden Fall erstattet worden wären .


Investors who furnish proof that they hold at least 25 per cent in a partnership ("Personengesellschaft") or a public limited company ("Gesellschaft mit beschränkter Haftung") and that they exert a decisive influence on that company are exempted from the Foreign Labour Act.BGall foreigners are subject to the provisions of the Foreigners' Act concerning entry, stay and work, including period of stay, and respective entry and residence permits are required.LTat least one of representative of the foreign company branch must be resident in Lithuania.MTthe requirements of Maltese legislation and regulations ...[+++]

Investoren, die den Nachweis erbringen, dass sie mit mindestens 25 % an einer Personengesellschaft oder einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung beteiligt sind und einen entscheidenden Einfluss auf diese Gesellschaft ausüben, werden von der Anwendung des Ausländerbeschäftigungsgesetzes befreit.BGFür alle Ausländer gilt hinsichtlich Einreise, Aufenthalt und Beschäftigung das Ausländergesetz, einschließlich der Aufenthaltsdauer und der erforderlichen Einreise- und Aufenthaltserlaubnisse.LTMindestens ein Leiter der Zweigniederlassung einer ausländischen Gesellschaft muss seinen Wohnsitz in Litauen haben.MTDie maltesischen Rechts- und Verwaltungsvorschriften üb ...[+++]


w