If a change of circumstances resulting from a gradual process, such as the child’s integration into a new environment, were enough to entitle
a court not having jurisdiction as to the substance to take a provisional measure amending the measure in matters of parental responsibility taken by the court with jurisdiction as to the substanc
e, any delay in the enforcement procedure in the requested Member State would contribute to creating the conditions that would allow the former court to block the enforcement of the judgment that had be
...[+++]en declared enforceable.
Wenn nämlich eine Änderung der Umstände infolge eines schrittweisen Prozesses wie der Integration des Kindes in ein neues Umfeld genügte, damit ein in der Hauptsache nicht zuständiges Gericht eine einstweilige Maßnahme erlassen darf, die auf Änderung der die elterliche Verantwortung betreffenden Maßnahme des in der Hauptsache zuständigen Gerichts abzielt, würde die eventuelle Langsamkeit des Vollstreckungsverfahrens im ersuchten Mitgliedstaat dazu beitragen, Bedingungen zu schaffen, die es dem erstgenannten Gericht erlauben, die Vollstreckung der für vollstreckbar erklärten Entscheidung zu verhindern.