13. Believes that further attention must be urgently given to clarifying the governance of the Lisbon Strategy, in particular by defining the parliamentary role as well as the role of the different Councils in all aspects of governance, and by explaining how the integrated guidelines will reflect those aspects of the strategy, such as environmental, training and knowledge economy measures, which may not neatly fit the guidelines' proposed structure;
13. ist der Ansicht, dass unbedingt geklärt werden muss, welche Gestalt die Lissabon-Strategie annehmen soll, insbesondere indem die Rolle des Parlaments sowie der verschiedenen Räte im Hinblick auf alle Aspekte der Politikgestaltung festgelegt und dargelegt wird, wie die integrierten Leitlinien jene Aspekte der Strategie widerspiegeln werden, die möglicherweise nicht richtig in die vorgeschlagene Struktur der Leitlinien passen, wie etwa Maßnahmen in den Bereichen Umwelt, Ausbildung und wissensbasierte Wirtschaft;