It is desirable that the Agency assist the Community and its Member States in the field of international relations, including the harmonisation of rules, recognition of approvals and technical cooperation, and be entitled to establish the appropriate relations with the aeronautical authorities of third countries and international organisations competent in matters covered by this Regulation.
Es ist wünschenswert, dass die Agentur die Kommission und die Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der internationalen Beziehungen, einschließlich der Harmonisierung von Vorschriften, der Anerkennung von Genehmigungen und der technischen Zusammenarbeit, unterstützt und dass sie berechtigt ist, entsprechende Beziehungen zu Luftfahrtbehörden von Drittländern und internationalen Organisationen herzustellen, die für die von dieser Verordnung erfassten Angelegenheiten zuständig sind.