– (EL) Mr President, the draft regulation on the conservation of bluefin tuna in the Atlantic and the Mediterranean, which we are debating as a matter of urgency this evening, makes provision for reduced quota levels up to 2011, fishing restrictions in certain areas and over certain periods, a new minimum size, restrictive measures for sport and recreational fishery, a reduction in fishing capacity and in the capacity of fattening units, reinforced control measures and the application of the ICCAT international joint inspection programme, in order to safeguard the effectiveness of the plan.
– (EL) Herr Präsident, der Entwurf der Verordnung zum Schutz von Rotem Thun im Atlantik und im Mittelmeer, den wir als dringliche Angelegenheit heute Abend diskutieren, sieht reduzierte Fangquoten für 2011, eine Beschränkung der Fischerei in bestimmten Gebieten und innerhalb bestimmter Zeiträume, eine neue Mindestgröße, restriktive Maßnahmen für die Sport- und Freizeitfischerei, eine Reduzierung der Fangkapazitäten und der Kapazitäten der Mastbetriebe, verstärkte Kontrollmaßnahmen sowie die Umsetzung des gemeinsamen internationalen Inspektionsprogramms der ICCAT vor, um die Effektivität des Plans zu sichern.