2. By way of derogation from the prohibition in point (a) of paragraph 1, the competent authority may in the event of difficulties in storing the milk on the holding either order that the milk shall be destroyed on the holding, or authorise the milk to be transported under veterinary supervision and only by means of transport suitably equipped to ensure no risk of spreading foot-and-mouth disease virus from the holding to the nearest possible place for disposal or treatment ensuring destruction of the foot-and-mouth disease virus.
(2) Abweichend von dem Verbot gemäß Absatz 1 Buchstabe a können die zuständigen Behörden bei Schwierigkeiten mit der Milchlagerung im Betrieb entweder anordnen, dass die Milch im Betrieb beseitigt wird, oder genehmigen, dass die Milch unter tierärztlicher Überwachung und ausschließlich in Transportmitteln, die so ausgerüstet sind, dass jede Gefahr der Ausbreitung des MKS-Virus ausgeschlossen ist, aus dem Betrieb zum nächstmöglichen Ort befördert wird, an dem sie beseitigt oder so behandelt wird, dass die Abtötung des MKS-Virus gewährleistet ist.