In order to restore the international competitiveness of the textile and clothing industry, it is essential for the Uruguay
Round to agree on a generally satisfactory package of measures in keeping with the guidel
ines defined by the Community. These aim, in particular, at: - progressive integration of the textile industry in GATT, which must take the form, in particular, of greater opening-up of non-Community markets; - tightening-up of the GATT rules and discipline, particularly of the anti-dumping, anti-subsidy and safeguard measur
...[+++]es and greater protection for intellectual property; - improvements to the Community's commercial policy instruments.Für die Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit der Textil- und Bekleidungsindustrie auf internationaler Ebene ist es unerläßlich, daß die im Rahmen de
r Uruguay-Runde auszuhandelnde Vereinbarung ein Textil- Paket enthält, das - global gesehen - den von der Gemeinschaft wie folgt formulierten Leitlinien entspricht: - fortschreitende Einbindung des Textilsektors in die GATT-Disziplin, was sich insbesondere in einer zunehmenden Öffnung der Märkte der Drittländer niederschlagen sollte; - Verschärfung der GATT-Regeln und der GATT-Disziplin, insbesondere hinsichtlich der Bekämpfung des Dumping und der Subventionen, der Anwendung der Schutz
...[+++]klausel und eines wirksameren Schutzes geistiger Eigentumsrechte; - Verbesserung der Funktionsweise der handelspolitischen Instrumente der Gemeinschaft.