– (DE) Mr President, Commissioner, the farming sector is dependent on many factors, not all of which the commercial sector regards as risks at all, and it is for that reason that the common agricultural policy has always protected it from certain risks, and, in the past, intervention in the form of guaranteed prices and guaranteed sales for important products provided specific farms with income guarantees.
– Herr Präsident, Frau Kommissarin! Die Landwirtschaft ist von vielen Faktoren abhängig, die in der gewerblichen Wirtschaft zum Teil nicht als Risiko erscheinen. Von daher war die Landwirtschaft in der gemeinsamen Agrarpolitik immer schon unter einen gewissen Schutz vor Risiken gestellt, und bisher lief es so, dass für maßgebliche Produkte eine Intervention mit garantiertem Preis und garantierter Mengenabnahme vorhanden war, die bestimmten Betrieben eine Gewähr für eine Einkommenssicherung gab.