4. Development of the transport network linked to the economic activities: ERDF (30.560 MECU) cofinances two measures: . covering road links under the control of the central authorities (the Manoteras junction on the M-30, the by-pass of Torrejón de Ardoz on
the N- II, and the hard-shoulders of the Rivas-Vaciamadrid section of the N-III) and regional and local control (eg access road to the Rosales de Móstoles industrial estate); . modernisation of rail infrastructure belonging to both the Ministry of Transport and Public Works (eg electrical substations at Alcorcón, Fuenlabrada, Getafe, Leganés y Torrejón de Ardoz) and RENFE (eg re-rou
...[+++]ting at San Fernando de Henares and Getafe; security installations at Fuenlabrada station; freight terminal at Torrejón de Ardoz) 5.4. Ausbau des Verkehrsnetzes im Zusammenhang mit Wirtschaftsaktivitaeten: Der EFRE kofinanziert (mit 30,560 Mio. ECU) zwei Maßnahmen: Straßenverbindungen, für die der Zentralstaat zustaendig ist (Kreuzung Manoteras auf der M-30, Umgehung von Torrejón de Ardoz auf der N-II und die S
eitenstreifen auf dem Abschnitt Rivas-Vaciamadrid der N-III) sowie Verbindungen unter regionaler und lokaler Zustaendigkeit (wie die Zufahrtsstraße zu dem Industriegelaende Rosales de Móstoles); Modernisierung der Eisenbahninfrastruktur in der Zustaendigkeit des Ministeriums für öffentliche Arbeiten und Verkehr (z.B. elektrische Unterstationen in Alcorcón, Fue
...[+++]nlabrada, Getafe, Leganés y Torrejón de Ardoz) wie von RENFE (z.B. Umleitung bei San Fernando de Henares und Getafe; Sicherheitseinrichtungen im Bahnhof Fuenlabrada; Güterterminal in Torrejón de Ardoz).