(17) For these reasons the relevant product market in relation to the principal group of users, the electricity industry, must be restricted to hard coal, other fuels providing, at best, a certain marginal competition at the preliminary stage of capital expenditure on new and replacement combustion plant (see paragraph 7 of the Commission Decision of 12 December 1990 - Stinnes Intercarbon/Stromeyer).
(17) Aus diesen Gründen ist der sachlich relevante Markt hinsichtlich des Hauptabnehmerkreises der stromerzeugenden Industrie auf Steinkohle zu beschränken und erzeugen andere Energieträger allenfalls auf der Vorstufe der Neu- und Ersatzinvestition in Verbrennungseinrichtungen einen gewissen Randwettbewerb (vgl. auch die Entscheidung der Kommission Stinnes Intercarbon/Stromeyer vom 12. Dezember 1990, Randnummer 7).