Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrator in education
EHEA Framework
EHEA-QF
EQF-LL
Education administrator
Education secretary
Examination for the Federal PET Diploma
Grande école
HEI
HEdA
Head of higher education institutions
Higher Education Act
Higher education
Higher education administrator
Higher education establishment
Higher education institution
Higher education instructor
Higher education lecturer
Institute of technology
MedPO
Medical Professions Ordinance
Professor
QF-EHEA
Rector for higher education institutions
Rector of higher education
Tertiary education
Tertiary education institution
Third level educational institution
University chancellor
University lecturer

Übersetzung für "higher education administrator " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
education secretary | higher education administrator | administrator in education | education administrator

Institutssekretärin | Sekretär im Bildungswesen | Hochschulsekretär | Sekretär im Bildungswesen/Sekretärin im Bildungswesen


EHEA Framework | EQF-LL | Framework for Qualifications of the European Higher Education Area | framework of qualifications for the European Higher Education Area | Qualifications Framework for the European Higher Education Area | Qualifications Framework of the European Higher Education Area | EHEA-QF [Abbr.] | QF-EHEA [Abbr.]

Qualifikationsrahmen für den Europäischen Hochschulraum


administrators of schools and institutions of higher education

für Schulen und Hochschulen zuständige Verwaltungsfachleute


rector of higher education | university chancellor | head of higher education institutions | rector for higher education institutions

Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt


higher education establishment | higher education institution | tertiary education institution | third level educational institution | HEI [Abbr.]

Hochschule | Hochschuleinrichtung | höhere Bildungseinrichtung


Federal Act on the Funding and Coordination of the Higher Education Sector | Higher Education Act [ HEdA ]

Bundesgesetz vom 30. September 2011 über die Förderung der Hochschulen und die Koordination im schweizerischen Hochschulbereich | Hochschulförderungs- und -koordinationsgesetz [ HFKG ]


higher education instructor | professor | higher education lecturer | university lecturer

Hochschulassistentin | Universitätslehrkraft | Dozent | Hochschullehrkraft


higher education [ grande école | institute of technology | tertiary education ]

Hochschulausbildung [ Akademie | akademische Ausbildung | Elitehochschule („grande école) | Fachhochschule | Gesamthochschule | Hochschule | Hochschulinstitut | Hochschulwesen | Technische Hochschule | Tertiärbereich ]


examination for the Federal Diploma of Higher Education | examination for the Federal PET Diploma

eidgenössische Berufsprüfung (1) | Berufsprüfung (2) [ BP ]


Ordinance of 27 June 2007 on Higher Education Qualifications, Degree Programmes, Continuing Education and Training and Professional Practice within the Medical Field | Medical Professions Ordinance [ MedPO ]

Verordnung vom 27. Juni 2007 über Diplome, Ausbildung, Weiterbildung und Berufsausübung in den universitären Medizinalberufen | Medizinalberufeverordnung [ MedBV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Several students, who are children of frontier workers in Luxembourg, brought actions before the Administrative Court of Luxembourg, following a refusal by the Luxembourg authorities to grant them financial aid for their higher education studies on the ground that they were not resident in Luxembourg.

Das Tribunal administratif von Luxemburg ist mit mehreren Klagen befasst, die studierende Kinder von in Luxemburg arbeitenden Grenzgängern erhoben haben, nachdem die luxemburgischen Behörden ihnen eine finanzielle Unterstützung für ihr Studium mit der Begründung verweigert hatten, dass sie nicht in Luxemburg wohnten.


100 different higher education institutions from the ENPI region have so far been awarded funding under Tempus IV, enabling students, academics and administrative staff to benefit from sources of new knowledge, teaching and learning.

Bisher wurden 100 verschiedenen Hochschuleinrichtungen aus der ENPI-Region Finanzmittel im Rahmen von TEMPUS IV gewährt. Dadurch konnten Studenten, Lehr- und Verwaltungspersonal neue Wissensquellen, Lehr- und Lernmethoden nutzen.


3. Welcomes the fact that, seven years after the Ohrid Agreement, the country’s Parliament adopted the law on the use of languages in administration and education; welcomes in particular the extended possibilities for higher education afforded by the opening of new faculties in various towns, including those with curricula in different languages; notes the improvement of the equitable representation of members of non-majority communities, notably in the public administration ...[+++]

3. begrüßt es, dass das Parlament des Landes sieben Jahre nach dem Abkommen von Ohrid das Gesetz über den Gebrauch von Sprachen in Verwaltung und Bildungswesen verabschiedet hat; begrüßt insbesondere die Ausweitung der Möglichkeiten für die Hochschulbildung, die sich durch die Eröffnung neuer Fakultäten in verschiedenen Städten - auch mit Curricula in verschiedenen Sprachen - ergeben haben; betont die Verbesserungen bei der ausgewogenen Vertretung der Bevölkerungsgruppen, die nicht der Mehrheit angehören, insbesondere in der öffentlichen Verwaltung, der Polizei und den Streitkräften;


3. Welcomes the fact that, seven years after the Ohrid Agreement, the country's Parliament adopted the law on the use of languages in administration and education; welcomes in particular the extended possibilities for higher education afforded by the opening of new faculties in various towns, including those with curricula in different languages; notes the improvement of the equitable representation of members of non-majority communities, notably in the public administration ...[+++]

3. begrüßt es, dass das Parlament des Landes sieben Jahre nach dem Abkommen von Ohrid das Gesetz über den Gebrauch von Sprachen in Verwaltung und Bildungswesen verabschiedet hat; begrüßt insbesondere die Ausweitung der Möglichkeiten für die Hochschulbildung, die sich durch die Eröffnung neuer Fakultäten in verschiedenen Städten – auch mit Curricula in verschiedenen Sprachen – ergeben haben; betont die Verbesserungen bei der ausgewogenen Vertretung der Bevölkerungsgruppen, die nicht der Mehrheit angehören, insbesondere in der öffentlichen Verwaltung, der Polizei und den Streitkräften;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) take the necessary steps to ensure the efficient running of the programme at Member State level involving all the parties concerned in higher education in accordance with national practice, including endeavours to adopt such measures as may be deemed appropriate to remove legal and administrative barriers;

(a) treffen die erforderlichen Maßnahmen für den effizienten Ablauf des Programms auf der Ebene der Mitgliedstaaten und beziehen alle an der Hochschulbildung beteiligten Kreise gemäß den nationalen Gepflogenheiten ein; dabei sind sie bestrebt, als geeignet angesehene Maßnahmen zur Beseitigung von rechtlichen und administrativen Hindernissen zu ergreifen;


(a) take the necessary steps to ensure the efficient running of the programme at Member State level involving all the parties concerned in higher education in accordance with national practice and endeavour to adopt such measures as may be deemed appropriate to remove legal and administrative barriers, particularly as regards visas for the students selected who need to be informed of their study destination at least 6 months prior to their departure;

(a) treffen die erforderlichen Maßnahmen für den effizienten Ablauf des Programms auf der Ebene der Mitgliedstaaten und beziehen alle an der Hochschulbildung beteiligten Kreise gemäß den nationalen Gepflogenheiten ein; dabei sind sie bestrebt, als geeignet angesehene Maßnahmen zur Beseitigung von rechtlichen und administrativen Hindernissen zu ergreifen, insbesondere bei der Visabeschaffung für ausgewählte Studierende, die mindestens sechs Monate vor ihrer Abreise über ihren Studienort informiert werden müssen;


(a) take the necessary steps to ensure the efficient running of the programme at Member State level involving all the parties concerned in higher education in accordance with national practice, including endeavours to adopt such measures as may be deemed appropriate to remove legal and administrative barriers and guarantee equal treatment;

(a) treffen die erforderlichen Maßnahmen für den effizienten Ablauf des Programms auf der Ebene der Mitgliedstaaten und beziehen alle an der Hochschulbildung beteiligten Kreise gemäß den nationalen Gepflogenheiten ein; dabei sind sie bestrebt, als geeignet angesehene Maßnahmen zur Beseitigung von rechtlichen und administrativen Hindernissen sowie zur Gewährleistung der Gleichbehandlung zu ergreifen;


Tempus is the European Union’s programme for supporting the modernisation of higher education and enhancing understanding between cultures in 27 countries in Eastern Europe, Central Asia, the Western Balkans and the Mediterranean region, mainly through university cooperation projects. It develops and upgrades curricula and university management practices, promotes higher education reform, supports the introduction of the “Bologna Process principles”, opens universities to the outside world and encourages mobility of academic and administrative ...[+++]

Mit dem Programm TEMPUS unterstützt die Europäische Union – vorwiegend über Kooperationsprojekte zwischen Universitäten – die Modernisierung des Hochschulwesens und die bessere Verständigung zwischen den Kulturen in 27 Ländern in Osteuropa, Zentralasien, den westlichen Balkanländern und dem Mittemeerraum: Es geht um die Entwicklung und Weiterentwicklung von Studienplänen sowie der universitären Managementpraxis, um die Förderung der Hochschulreform, die Einführung der „Grundsätze des Bologna-Prozesses“, die Öffnung der Universitäten nach außen und die Mobilität des akademischen und des Verwaltungspersonals.


With its instruments it develops and upgrades curricula and university management practices, promotes higher education reform and encourages mobility of academic and administrative staff.

Mit Hilfe der Programminstrumente werden Studienpläne ausgearbeitet, das Universitätsmanagement verbessert, die Hochschulreform vorangetrieben und die Mobilität des akademischen und des Verwaltungspersonals gefördert.


It therefore asks the Commission to ensure that the report on the outcome of the debate is given wide distribution and to encourage further reflection on the subject; EMPHASIZES that the dialogue between the competent authorities in the two areas of recognition must be integrated with the normal activities of existing national structures; INVITES the Member States and the Commission to encourage improved coordination between the national structures concerned with disseminating information in the two areas of recognition, such as the NARIC, the Euro-Info-Centres etc., and to reinforce databases such as ORTELIUS, so as to promote greater transparency of higher education ...[+++] systems; INVITES higher education establishments, professional organizations and other competent authorities to continue discussions so as to ensure that sufficient provision is made in curricula for the needs of the professions at European level; INVITES the Commission: - to encourage representatives of the economic and professional world, the social partners and students to participate in all appropriate "Thematic Networks" set up under SOCRATES, - to examine more specifically among the suggestions put forward in the course of the debate, in cooperation with the Member States, = possibilities for the introduction on a voluntary basis of a European administrative annex to the diploma.

Zu diesem Zweck ersucht er die Kommission, für eine umfassende Verbreitung des Berichts über die Ergebnisse der Aussprache Sorge zu tragen und weitere diesbezügliche Überlegungen zu fördern; BETONT, daß der Dialog zwischen den zuständigen Behörden in den beiden Bereichen der Anerkennung in die laufenden Arbeiten der bestehenden einzels- taatlichen Strukturen integriert werden muß; ERSUCHT die Mitgliedstaaten und die Kommission, eine bessere Koordinierung der einzelstaatlichen Strukturen zu fördern, die für die Weitergabe von Informationen über die beiden Anerkennungsbereiche zuständig sind, wie die NARIC (Informationszentren für die Anerkennung von Hochschuldiplomen), die Euro-Infozentren usw., und die Datenbanken, wie ORTELIUS, auszubaue ...[+++]


w