Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air piracy
Hijacker
Hijacking
Hijacking Convention
Hijacking an aeroplane
Hijacking an aircraft
Hijacking an airplane
Hijacking of a ship
Hijacking of an aircraft
Piracy
Piracy of the seas
Unlawful Seizure Convention
Unlawful seizure of aircraft
Unlawfully assuming control of an occupied aircraft

Übersetzung für "hijacker " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
piracy [ air piracy | hijacker | hijacking of an aircraft | hijacking of a ship | piracy of the seas ]

Seeräuberei [ Flugzeugentführung | Freibeuterei | Luftpirat | Luftpiraterie | Piraterie | Schiffsentführung ]


hijacking an aircraft | hijacking an aeroplane | hijacking an airplane | unlawfully assuming control of an occupied aircraft | air piracy

Flugzeugentführung | Entführung eines Flugzeugs | Luftfahrzeug-Entführung | Luftpiraterie | Hijacking


acts of terrorism, kidnapping and hijacking

terroristische Anschlaege, Menschenraub und Entfuehrungen


air piracy | hijacking | unlawful seizure of aircraft

Flugzeugentführung


Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft | Hijacking Convention | Unlawful Seizure Convention

Übereinkommen zur Bekämpfung der widerrechtlichen Inbesitznahme von Luftfahrzeugen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As the Internet becomes more and more important commercially, we are beginning to see new disputes around domain names related to cybersquatting, warehousing and reverse hijacking, and, naturally, there are also calls for rules and procedures to help deal with these problems. [28]

Mit der zunehmenden wirtschaftlichen Bedeutung des Internet entstehen neue Streitigkeiten um Bereichsnamen, bei denen es um Erscheinungen wie dem Cybersquatting, dem Warehousing und dem Reverse Hijacking geht. Dabei entsteht logischerweise die Forderung nach Vorschriften zur Regelung derartiger Probleme [28].


risks associated with aviation-specific liability (including acts of war, terrorism, hijacking, acts of sabotage, unlawful seizure of aircraft and civil commotion).

konkret mit der Luftfahrttätigkeit verbundene Risiken (einschließlich Kriegshandlungen, Terrorakten, Entführungen, Sabotage, unrechtmäßiger Inbesitznahme von Luftfahrzeugen und Aufruhr).


Circumstances may not always permit, nor make desirable, the use of the phrase ‘HIJACK’.

Die Verwendung des Codeworts „HIJACK“ kann unter Umständen nicht möglich oder angeraten sein.


33. Asks the European Council to reaffirm the significance of Europe’s energy supply and a diversified and sustainable access to energy resources; notes that some Member States lack the capacity to diversify their energy supplies and are thus becoming increasingly vulnerable; in this respect, strongly supports the collaborative efforts of Member States in crisis situations; stresses that the protection of critical infrastructure in Europe should activate the mutual defence and/or solidarity clause; notes also that operation ATALANTA is already performing an energy security role by combating pirates who have hijacked a number of oil tan ...[+++]

33. fordert den Europäischen Rat auf, erneut die Bedeutung der Energieversorgung Europas und eines diversifizierten und nachhaltigen Zugangs zu Energieressourcen zu bekräftigen; weist darauf hin, dass einigen Mitgliedstaaten die Fähigkeit fehlt, ihre Energieversorgung zu diversifizieren, und ihre Verwundbarkeit daher zunimmt; befürwortet in dieser Hinsicht nachdrücklich gemeinsame Anstrengungen der Mitgliedstaaten in Krisensituationen; betont, dass der Schutz kritischer Infrastrukturen in Europa einen Anstoß für die Umsetzung der Klausel über die gegenseitige Verteidigung und Solidarität geben sollte; weist ferner darauf hin, dass die Operation ATALANTA bereits eine Rolle in der Energiesicherheit einnimmt, indem Pirat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas the number of attempted attacks on vessels is increasing: in 2011 it was reported that 28 hijackings were committed, 470 seafarers were kidnapped and 15 were murdered, and currently more than seven ships are being held for ransom and around 191 seafarers are being held hostage in Somalia, often under terrible and inhuman conditions and for increasing periods;

F. in der Erwägung, dass die Anzahl der versuchten Angriffe auf Schiffe steigt, dass laut Berichten aus dem Jahr 2011 28 Schiffe gekapert, 470 Seeleute entführt und 15 ermordet wurden und dass derzeit für mehr als 7 Schiffe Lösegeldforderungen bestehen, während etwa 191 Seeleute in Somalia, oft unter furchtbaren, unmenschlichen Bedingungen und über immer längere Zeiträume, als Geiseln festgehalten werden;


– (ES) Mr President, in the face of the hijacking of the Spanish fishing vessel Alakrana by pirates in the Indian Ocean, I want to point to the firm resolve of the Spanish Government, with the support of the European Union, to free the 36 crew members – 16 of them Spaniards – to bring them back safe and sound, and to bring the hijackers to justice.

– (ES) Herr Präsident, anlässlich der Entführung des spanischen Fischereifahrzeugs Alakrana durch Piraten im Indischen Ozean möchte ich auf die energische Entscheidung der spanischen Regierung verweisen, die 36 Besatzungsmitglieder – von denen 16 Spanier sind – mit Unterstützung durch die Europäische Union zu befreien, um sie sicher und gesund zurückzubringen, wobei die Entführer der Justiz zugeführt werden sollen.


This Decision does not cover mass gatherings, natural disasters or serious accidents within the meaning of Article 18 of the Prüm Decision but complements those provisions of the Prüm Decision envisaging forms of police assistance between Member States through special intervention units in other situations, namely in man-made crisis situations presenting a serious direct physical threat to persons, property, infrastructure or institutions, in particular hostage taking, hijacking and similar events.

Der vorliegende Beschluss betrifft nicht Massenveranstaltungen, Naturkatastrophen oder schwere Unglücksfälle im Sinne von Artikel 18 des Beschlusses zum Prümer Vertrag, sondern ergänzt die Bestimmungen des Beschlusses zum Prümer Vertrag, die Formen der polizeilichen Unterstützung zwischen Mitgliedstaaten durch Spezialeinheiten in anderen Situationen vorsehen, d. h. in von Menschen verursachten Krisensituationen, die eine ernste unmittelbare physische Bedrohung für Personen, Eigentum, Infrastrukturen oder Institutionen darstellen, insbesondere Geiselnahmen, Flugzeugentführungen und ähnliche Vorfälle.


Since there is no police force in the Union with cross-border powers, does the Council believe that Europol should take the responsibility for warning EU citizens (as the FBI is doing in the USA) that their computers have been hijacked by organised crime and are being used as slave computers in bot-nets in order to spread spam emails, to steal identities, and to launch denial of service attacks on financial commercial websites?

Es gibt keinen Polizeidienst in der Union mit grenzüberschreitenden Befugnissen. Glaubt der Rat angesichts dieses Umstandes, dass Europol die Zuständigkeit für die Warnung von EU-Bürgern (wie dies das FBI in den USA tut) übernehmen sollte, dass ihre Computer vom organisierten Verbrechen rechtswidrig umfunktioniert wurden und als sog. „Sklaven-Computer“ in Bot-Nets benutzt werden, um Spam-E-Mails zu verbreiten, Identitäten zu stehlen und „Denial-of-Service“-Angriffe (DoS ) auf finanzielle kommerzielle Websites auszuüben?


(FR) These offences are those covered by the Treaty on European Union, the Tampere conclusions, the Annex to the Europol Convention and the four offences proposed by the Commission, which are sabotage, arson, crimes against humanity according to the statute of the International Criminal Court, hijacking of aircraft and hijacking of ships.

(FR) Die Straftaten sind die im Vertrag über die Europäische Union, in den Schlussfolgerungen von Tampere, im Anhang zum Europol-Übereinkommen vorgesehenen und die vier von der Kommission vorgeschlagenen Straftaten, d. h. Sabotage, Brandstiftung, Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs sowie die Entführung von Flugzeugen und Schiffen.


As the Internet becomes more and more important commercially, we are beginning to see new disputes around domain names related to cybersquatting, warehousing and reverse hijacking, and, naturally, there are also calls for rules and procedures to help deal with these problems. [28]

Mit der zunehmenden wirtschaftlichen Bedeutung des Internet entstehen neue Streitigkeiten um Bereichsnamen, bei denen es um Erscheinungen wie dem Cybersquatting, dem Warehousing und dem Reverse Hijacking geht. Dabei entsteht logischerweise die Forderung nach Vorschriften zur Regelung derartiger Probleme [28].




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'hijacker' ->

Date index: 2021-05-20
w