29. Proposes that Community funds be used to develop new forms of tourism to help improve the profitability of the sector, for example rural tourism, health and especially spa tourism, or social tourism aimed not only at workers, but also at young and retired people, who constitute markets offering considerable potential growth; stresses the need to promote special forms of tourism such as incentive travel, spa tourism, tours to religious sites and commemorative tours, while working to combat sex tourism and the like and impose penalties on those in the profession who encourage such practices by selling tourism products of that nature;
29. schlägt die Förderung neuer Formen des Fremdenverkehrs vor, die dazu beitragen, die Saisonabhängigkeit der Branche unter Einsatz von Gemeinschaftsmitteln zu vermindern, wie beispielsweise den ländlichen Tourismus, den Gesundheitstourismus, insbesondere in Thermalbädern, oder den Sozialtourismus, was nicht nur
für Arbeitnehmer in Frage kommt, sondern auch für junge Menschen und Ruheständler, die einen Markt mit großem Wachstumspotential darstellen; betont im übrigen die Notwendigkeit, den Sextourismus und ähnliche Erscheinungsformen zu bekämpfen; fordert Maßnahmen gegen Personen, die im Rahmen ihrer Tätigkeit im Tourismussektor solc
...[+++]hen Praktiken Vorschub leisten, indem sie diesbezügliche touristische Produkte verkaufen;