(16a) Carriage of passengers by bus, rail, water or air which includes accommodation, for example ferry crossings in cabins or railway journeys in sleeper cars, should be considered as single travel services, if the main component is clearly transport and such carriage is not combined with another travel service.
(16a) Beförderungen per Bus, Eisenbahn, Schiff oder Flugzeug, die eine Unterbringung beinhaltet, beispielsweise Fährfahrten mit Übernachtung oder Zugfahrten im Schlafwagen, sollten als einzelne Reiseleistung gelten, wenn der Transportcharakter eindeutig überwiegt und eine solche Beförderung nicht mit einer anderen Reiseleistung kombiniert wird.