Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Creation of industry
Creation of the mind
Deindustrialisation
Deindustrialization
Employment creation
Employment generation
IIPA
IIPOO
Industrialisation
Industrialisation policy
Industrialization
Industrialization policy
Intellectual creation
Job creation
Look for excellence in the creation of food products
Make an artistic food creation
Make artistic food creations
Making artistic food creations
Procedures for doll creation
Produce artistic food creations
Pursue excellence in the creation of a food product
Pursue excellence in the creation of food products
Seek excellence in the creation of food products
Skills for doll creation
Technique for doll creation
Techniques for doll creation

Übersetzung für "intellectual creation " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
intellectual creation | creation of the mind

geistige Schöpfung






make an artistic food creation | making artistic food creations | make artistic food creations | produce artistic food creations

Lebensmittel künstlerisch gestalten | Nahrungsmittel künstlerisch gestalten


pursue excellence in the creation of a food product | seek excellence in the creation of food products | look for excellence in the creation of food products | pursue excellence in the creation of food products

bei der Konzeption von Lebensmitteln Exzellenz anstreben | bei der Konzeption von Nahrungsmitteln Exzellenz anstreben


skills for doll creation | technique for doll creation | procedures for doll creation | techniques for doll creation

Verfahren für die Puppenherstellung


employment creation | employment generation | job creation

Arbeitsplatzschaffung | Schaffung neuer Arbeitsplätze | Schaffung von Arbeitsplätzen


Ordinance of 25 October 1995 on the Organisation of the Swiss Federal Institute of Intellectual Property [ IIPOO ]

Verordnung vom 25. Oktober 1995 über die Organisation des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum [ IGE-OV ]


Federal Act of 24 March 1995 on the Statute and Tasks of the Swiss Federal Institute of Intellectual Property [ IIPA ]

Bundesgesetz vom 24. März 1995 über Statut und Aufgaben des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum [ IGEG ]


industrialisation [ creation of industry | deindustrialisation | deindustrialization | industrialisation policy | industrialization | industrialization policy | deindustrialization(UNBIS) ]

Industrialisierung [ Ausbreitung der Industrie | Desindustrialisierung | Förderung der Industrie | Industrialisierungspolitik | Industrieförderung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. Emphasises that any reform of the copyright framework should be based on a high level of protection, since rights are crucial to intellectual creation and provide a stable, clear and flexible legal base that fosters investment and growth in the creative and cultural sector, whilst removing legal uncertainties and inconsistencies that adversely affect the functioning of the internal market;

19. betont, dass jegliche Reform des Urheberrechtsrahmens sich auf ein hohes Maß an Schutz gründen sollte, da Rechte für das geistige Schaffen wesentlich sind und eine solide, klare und flexible Rechtsgrundlage bieten, durch die Investitionen und Wachstum im Bereich der Kreativ- und Kulturwirtschaft begünstigt und gleichzeitig die Rechtsunsicherheit und rechtliche Unstimmigkeiten, die die Abläufe am Binnenmarkt beeinträchtigen, beseitigt werden;


As an intellectual creation specific to their author, original computer programs are protected by copyright which is the subject of the directive.

Als eigene geistige Schöpfung ihres Urhebers sind die Original-Computerprogramme durch das Urheberrecht nach der Richtlinie geschützt.


The Database Directive grants copyright protection to databases if the selection or arrangement of their contents constitute the author’s own intellectual creation.

Durch die Richtlinie über den rechtlichen Schutz von Datenbanken werden diese urheberrechtlich geschützt, wenn die Auswahl oder Anordnung des Stoffes eine eigene geistige Schöpfung ihres Urhebers darstellt.


So far as concerns the possibility of justifying that restriction in light of the objective of protecting intellectual property rights, the Court observes that the FAPL cannot claim copyright in the Premier League matches themselves, as those sporting events cannot be considered to be an author’s own intellectual creation and, therefore, to be ‘works’ for the purposes of copyright in the European Union.

Zur Möglichkeit der Rechtfertigung dieser Beschränkung im Hinblick auf das Ziel, die Rechte des geistigen Eigentums zu schützen, führt der Gerichtshof aus, dass die FAPL an den Spielen der Premier League kein Urheberrecht geltend machen kann, da diese Sportereignisse nicht als eigene geistige Schöpfungen eines Urhebers und damit nicht als „Werk“ im Sinne des Urheberrechts der Union anzusehen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Y. whereas these developments pose unprecedented challenges that call for new thinking on how to manage and regulate issues that affect the protection of intellectual property rights, piracy and unauthorised digitalisation, taking into account the need for an appropriate balance between fair access to cultural products and services and new forms of artistic and intellectual creation,

Y. in der Erwägung, dass diese Entwicklungen bislang nicht gekannte Herausforderungen mit sich bringen, die ein Umdenken hinsichtlich des Umgangs mit Fragen im Zusammenhang mit dem Schutz der Rechte des geistigen Eigentums, Produktpiraterie und unerlaubter Digitalisierung und ihrer Regulierung erfordern, wobei zu berücksichtigen ist, dass ein ausgewogenes Verhältnis zwischen fairem Zugang zu kulturellen Erzeugnissen und Dienstleistungen und den neuen Formen künstlerischen und intellektuellen Schaffens gefunden werden muss,


Y. whereas these developments pose unprecedented challenges that call for new thinking on how to manage and regulate issues that affect the protection of intellectual property rights, piracy and unauthorised digitalisation, taking into account the need for an appropriate balance between fair access to cultural products and services and new forms of artistic and intellectual creation,

Y. in der Erwägung, dass diese Entwicklungen bislang nicht gekannte Herausforderungen mit sich bringen, die ein Umdenken hinsichtlich des Umgangs mit Fragen im Zusammenhang mit dem Schutz der Rechte des geistigen Eigentums, Produktpiraterie und unerlaubter Digitalisierung und ihrer Regulierung erfordern, wobei zu berücksichtigen ist, dass ein ausgewogenes Verhältnis zwischen fairem Zugang zu kulturellen Erzeugnissen und Dienstleistungen und den neuen Formen künstlerischen und intellektuellen Schaffens gefunden werden muss,


On the other hand, a computer program will be accorded copyright protection where the form of expression is original in the sense of being the author's own intellectual creation.

Ein Computerprogramm hingegen kann Urheberrechtsschutz beanspruchen, wenn die Ausdrucksform Originalität besitzt, das heißt, wenn sie das Ergebnis einer individuellen Werkschöpfung des Urhebers ist.


I totally agree with Mr MacCormick’s observations on the situation of artists, which would have to extend to the whole field of intellectual creation, which suffers from a deficit within the European Community, especially in the field of external competition, and I also agree with his observation concerning the need to guarantee the free movement and free practice of the intellectual profession within the European Community.

Ich bin völlig einverstanden mit den Bemerkungen von Herrn MacCormick über die Lage der Künstler, die auf den gesamten Bereich des geistigen Schaffens ausgeweitet werden müßten, das in der Europäischen Gemeinschaft ein Defizit aufweist, vor allem in bezug auf die Wettbewerbsfähigkeit nach außen. Und ich bin auch einverstanden mit der Bemerkung über die Notwendigkeit der Gewährleistung der Freizügigkeit und freien Ausübung geistiger Berufe innerhalb der Europäischen Gemeinschaft.


I totally agree with Mr MacCormick’s observations on the situation of artists, which would have to extend to the whole field of intellectual creation, which suffers from a deficit within the European Community, especially in the field of external competition, and I also agree with his observation concerning the need to guarantee the free movement and free practice of the intellectual profession within the European Community.

Ich bin völlig einverstanden mit den Bemerkungen von Herrn MacCormick über die Lage der Künstler, die auf den gesamten Bereich des geistigen Schaffens ausgeweitet werden müßten, das in der Europäischen Gemeinschaft ein Defizit aufweist, vor allem in bezug auf die Wettbewerbsfähigkeit nach außen. Und ich bin auch einverstanden mit der Bemerkung über die Notwendigkeit der Gewährleistung der Freizügigkeit und freien Ausübung geistiger Berufe innerhalb der Europäischen Gemeinschaft.


Databases which, by the choice or arrangement of subjects, constitute an intellectual creation belonging to their author would be protected as such by copyright.

Datenbanken, die aufgrund der Auswahl oder Anordnung ihres Inhalts eine eigene geistige Schöpfung ihres Urhebers darstellen, werden als solche urheberrechtlich geschützt.


w