Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disability allowance
Disability benefit
Disability benefits
Disability insurance
Disability pension
Invalidity and old-age pension insurance
Invalidity insurance
OASI pension recipient
OPA
Occupational Pensions Act
Occupational pension
Old age pension
Old-age pension
Old-age pension insurance
Old-age pension recipient
Pension plan
Pension scheme
Retirement and old age pension insurance
Retirement pension
State pension
Voluntary Old Age Pension Insurance

Übersetzung für "invalidity and old-age pension insurance " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
invalidity and old-age pension insurance | retirement and old age pension insurance

Pensionsversicherung


Voluntary Old Age Pension Insurance

Freiwillige Altersrentenversicherung




pension scheme [ occupational pension | old age pension | pension plan | retirement pension | State pension ]

Altersversorgungssystem [ Altersruhegeld | Altersversicherung | Rentenversicherung | Ruhegehalt | Ruhegehaltsregelung | Ruhegeld ]


OASI pension recipient | old-age pension recipient

Bezüger einer Altersrente der AHV | Bezüger einer AHV-Rente | Bezüger einer AHV-Altersrente | AHV-Rentner | AHV-Bezüger | Altersrentner




Federal Act of 25 June 1982 on Occupational Old Age, Survivors' and Invalidity Pension Provision | Occupational Pensions Act [ OPA ]

Bundesgesetz vom 25. Juni 1982 über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge [ BVG ]


disability insurance [ disability allowance | disability benefit | disability pension | invalidity insurance | disability benefits(UNBIS) ]

Invaliditätsversicherung [ Erwerbsunfähigkeitsrente | Invalidenversicherung | Leistung bei Invalidität ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. By way of derogation from paragraph 1, if, when awarding or reviewing benefits in respect of invalidity benefits, old-age and survivors’ pensions pursuant to Chapter 4 and 5 of Title III of the basic Regulation, the institution of a Member State has paid to a person benefits of undue sum, that institution may request the institution of any other Member State responsible for the payment of corresponding benefits to the person con ...[+++]

(2) Abweichend von Absatz 1 gilt Folgendes: Hat der Träger eines Mitgliedstaats bei der Feststellung oder Neufeststellung von Invaliditätsleistungen, Alters- und Hinterbliebenenrenten in Anwendung des Titels III Kapitel 4 und 5 der Grundverordnung einer Person Leistungen in nicht geschuldeter Höhe ausgezahlt, so kann dieser Träger vom Träger jedes anderen Mitgliedstaats, der gegenüber der betreffenden Person zu entsprechenden Leistungen verpflichtet ist, verlangen, den zuviel gezahlten Betrag von den nachzuzahlenden Beträgen einzubeha ...[+++]


The Commission considers that in fact the notified reform is limited to that which is strictly necessary to create equal conditions with regard to contributions for compulsory old-age pension insurance.

Die Kommission ist der Ansicht, dass die angemeldete Reform sich auf diejenigen Maßnahmen beschränkt, die unbedingt erforderlich sind, um hinsichtlich der Beiträge zur gesetzlichen Altersversicherung gleiche Bedingungen zu schaffen.


Danish law grants a severance allowance to workers who have been employed in the same undertaking for at least 12 years. However, that allowance is not paid to workers who, on termination of the employment relationship, may draw an old-age pension under an occupational pension scheme even if the person concerned intends to continue working.

Das dänische Recht gewährt Arbeitnehmern, die während mindestens zwölf Jahren bei demselben Unternehmen beschäftigt waren, eine besondere Entlassungsabfindung. Arbeitnehmern, die zum Zeitpunkt ihrer Entlassung eine Altersrente aus einem betrieblichen Rentensystem beziehen können, wird diese Abfindung jedoch nicht gezahlt, selbst wenn der Betroffene die Absicht hat, weiter zu arbeiten.


By precluding payment of the severance allowance to workers who, although eligible for an old-age pension from their employer, none the less intend to waive their right to such a pension temporarily in order to continue to work, the legislation goes beyond what is necessary to achieve the social policy objectives pursued by that provision, and is not justified.

Indem sie die Zahlung der Entlassungsabfindung an einen Arbeitnehmer, der, obwohl er eine von seinem Arbeitgeber gezahlte Altersrente beziehen kann, vorübergehend auf diese Rechte verzichten möchte, um seine berufliche Laufbahn weiter zu verfolgen, nicht zulässt, geht diese Regelung über das hinaus, was zur Verwirklichung der mit dieser Vorschrift verfolgten sozialpolitischen Ziele erforderlich ist; sie ist daher nicht gerechtfertigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the legislation of a Member State subordinates recognition of entitlement to a benefit to the completion of a minimum period of insurance during a determined period preceding the contingency insured against (reference period) and lays down that periods during which benefits were paid under the legislation of that Member State or periods devoted to child-rearing in the territory of that Member State shall extend this reference period, the periods during which invalidity or old ag ...[+++]

Ist nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats der Anspruch auf Leistungen davon abhängig, dass in einem festgelegten Zeitraum (Rahmenzeitraum) vor Eintritt des Versicherungsfalles eine bestimmte Mindestversicherungszeit zurückgelegt wurde, und sehen diese Rechtsvorschriften vor, dass Zeiten, in denen Leistungen nach den Rechtsvorschriften dieses Staates gewährt wurden, oder Zeiten der Kindererziehung im Gebiet dieses Mitgliedstaats diesen Rahmenzeitraum verlängern, dann verlängert sich dieser Rahmenzeitraum auch durch Zeiten, in denen Invaliditäts- oder Alte ...[+++]


On account of Members' specific circumstances, in particular the fact that they are under no obligation to reside in any of Parliament's places of work and their specific ties to the State in which they are elected, it is appropriate to provide for the possibility for Member States to apply the provisions of their national tax law to the salary and transitional allowance as well as to the old-age, invalidity and survivor's pensions.

Aufgrund der besonderen Situation der Abgeordneten, insbesondere der fehlenden Verpflichtung, an den Arbeitsorten des Parlaments einen Wohnsitz zu begründen, und ihrer besonderen Bindungen an den Staat, in dem sie gewählt wurden, sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, ihre nationalen steuerrechtlichen Bestimmungen auf die Entschädigungen, das Übergangsgeld sowie das Ruhegehalt und die Hinterbliebenenversorgung anzuwenden.


5. This Article shall also apply to the transitional allowance as well as to the old-age, invalidity and survivor's pensions, which are paid pursuant to Articles 13, 14, 15 and 17.

(5) Dieser Artikel findet auch Anwendung auf das Übergangsgeld sowie das Ruhegehalt und die Hinterbliebenenversorgung nach den Artikeln 13, 14, 15 und 17.


Since the salary and transitional allowance, as well as the old-age, invalidity and survivor's pensions, are funded from the general budget of the European Union, it is appropriate for them to be subject to tax for the benefit of the Communities.

Da die Entschädigungen, das Übergangsgeld sowie das Ruhegehalt und die Hinterbliebenenversorgung aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union finanziert werden, sollten sie einer Steuer zugunsten der Gemeinschaften unterliegen.


The current wording of the provisions in the chapters on invalidity, old-age pensions and pensions for survivors, accidents at work and occupational illnesses, and death grants should be simplified, taking account of the general parameters.

Der gegenwärtige Wortlaut der Kapitel Invalidität, Alters- und Hinterbliebenenrenten Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten sowie Sterbegeld muss unter Berücksichtigung der allgemeinen Parameter vereinfacht werden.


The application of the general parameters to the chapters on invalidity, old-age pensions and pensions for survivors, accidents at work and occupational illnesses, and death grants will definitely simplify these chapters.

Durch die Anwendung der allgemeinen Parameter auf die Kapitel Invalidität, Alters- und Hinterbliebenenrenten, Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten sowie Sterbegeld wird unzweifelhaft eine Vereinfachung dieser Kapitel erzielt werden.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'invalidity and old-age pension insurance' ->

Date index: 2022-08-01
w