Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant meat and meat products distribution manager
Assistant wholesale merchant in meat and meat products
Bacon
Cold meats
Corned beef
Fattening for meat production
Feeding for meat production
Foie gras
Frogs' legs
Goose liver
Ham
Jellied meat product
MaxSO
Maximum Stocks Ordinance
Meat and meat products distribution manager
Meat and meat products logistics planner
Meat extract
Meat paste
Meat product
Meat products factory
Plant for prepared meat products
Prepared meats
Processed meat product
Produce a meat-based jelly preparation
Produce meat-based jelly preparations
Produce of meat-based jelly preparations
Product made from sulze jelly
Pâté
Sausage
Trainee meat and meat products distribution manager
Wholesale merchandiser in meat and meat products
Wholesale merchant in meat and meat products

Übersetzung für "jellied meat product " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
jellied meat product (1) | product made from sulze jelly (2)

Sulzartikel


produce a meat-based jelly preparation | produce of meat-based jelly preparations | produce meat-based jelly preparations | produce meat-based jelly preparations

fleischbasierte Geleeprodukte herstellen


assistant meat and meat products distribution manager | trainee meat and meat products distribution manager | meat and meat products distribution manager | meat and meat products logistics planner

Vertriebsleiterin für Fleisch und Fleischprodukte | Vertriebsleiter für Fleisch und Fleischprodukte | Vertriebsleiter für Fleisch und Fleischprodukte/Vertriebsleiterin für Fleisch und Fleischprodukte


assistant wholesale merchant in meat and meat products | wholesale merchandiser in meat and meat products | trader, wholesale in meat and meat products | wholesale merchant in meat and meat products

Großhändlerin für Fleisch- und Fleischerzeugnisse | Großhändler für Fleisch- und Fleischerzeugnisse | Großhändler für Fleisch- und Fleischerzeugnisse/Großhändlerin für Fleisch- und Fleischerzeugnisse


meat product [ bacon | cold meats | corned beef | foie gras | frogs' legs | goose liver | ham | meat extract | meat paste | pâté | prepared meats | processed meat product | sausage ]

Fleischerzeugnis [ Corned Beef | Fleischextrakt | Fleischpastete | Fleischwaren | Froschschenkel | Gänsestopfleber | Schinken | Schinkenspeck | Speck | Verarbeitungserzeugnis aus Fleisch | Wurst | Würstchen | Wurstwaren ]


fattening for meat production | feeding for meat production

Fleischmast


meat products factory | plant for prepared meat products

Fleischverarbeitungsfabrik


fattening for meat production | feeding for meat production

Fleischmast




Ordinance of 26 November 2003 on Maximum Stock Level in Meat and Egg Production | Maximum Stocks Ordinance [ MaxSO ]

Verordnung vom 26. November 2003 über Höchstbestände in der Fleisch- und Eierproduktion | Höchstbestandesverordnung [ HBV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Flavouring-oil emulsions used in category 01.8: Dairy analogues, including beverage whiteners; 04.2.5: Jam, jellies and marmalades and similar products; 04.2.5.4: Nut butters and nut spreads; 08.2: Processed meat; 12.5: Soups and broths, 14.1.5.2: Other, only instant coffee and tea and in cereal based ready-to-eat-dishes.

Aromaölemulsionen, verwendet in den Kategorien 01.8: Milchprodukt-Analoge, auch Getränkeweißer; 04.2.5: Konfitüren, Gelees, Marmeladen und ähnliche Produkte; 04.2.5.4: Nut butters und Brotaufstriche auf Nussbasis; 08.2: Verarbeitetes Fleisch; 12.5 Suppen und Brühen, 14.1.5.2: Sonstige, nur Instant-Kaffee und -Tee sowie in Fertiggerichten auf Getreidebasis.


A sentence ‘No other aluminium lakes may be used’ should be included in all footnotes referring to specific food additives in the categories: 01.7.3: ‘Edible cheese rind’, 01.7.5: ‘Processed cheese’, 04.2.5.2: ‘Jam, jellies and marmalades and sweetened chestnut purée as defined by Directive 2001/113/EC’, 08.2: ‘Meat preparations as defined by Regulation (EC) No 853/2004’, 08.3.1: ‘Non-heat-treated meat products’, 08.3.2 ‘Heat-treat ...[+++]

Der Satz „Es dürfen keine anderen Aluminiumlacke verwendet werden“ sollte in alle Fußnoten aufgenommen werden, die sich auf spezifische Lebensmittelzusatzstoffe in folgenden Kategorien beziehen: 01.7.3 „Essbare Käserinde“, 01.7.5 „Schmelzkäse“, 04.2.5.2 „Konfitüren, Gelees, Marmeladen und Maronenkrem gemäß der Richtlinie 2001/113/EG“, 08.2 „Fleischzubereitungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 853/2004“, 08.3.1 „Nicht wärmebehandelte Fleischerzeugnisse“, 08.3.2 „Wärmebehandelte Fleischerzeugnisse“, 08.3.3 „Därme und sonstige Produkte für die Umhüllung von Fleisch“ und 09.3 „Fischrogen“.


Flavouring-oil emulsions used in categories 01.8: Dairy analogues, including beverage whiteners; 04.2.5: Jam, jellies and marmalades and similar products; 04.2.5.4: Nut butters and nut spreads; 08.3: Meat products; 12.5: Soups and broths, 14.1.5.2: Other, only instant coffee and tea and in cereal based ready-to-eat-dishes.

Aromaölemulsionen, verwendet in den Kategorien 01.8: Milchprodukt-Analoge, auch Getränkeweißer; 04.2.5: Konfitüren, Gelees, Marmeladen und ähnliche Produkte; 04.2.5.4: Nut butters und Brotaufstriche auf Nussbasis; 08.3: Fleischerzeugnisse; 12.5: Suppen und Brühen, und in Kategorie 14.1.5.2: Sonstige, nur Instant-Kaffee und -Tee sowie in Fertiggerichten auf Getreidebasis


A sentence ‘No other aluminium lakes may be used’ should be included in all footnotes referring to specific food additives in the categories: 01.7.3: ‘Edible cheese rind’, 01.7.5: ‘Processed cheese’, 04.2.5.2: ‘Jam, jellies and marmalades and sweetened chestnut purée as defined by Directive 2001/113/EC’, 08.2: ‘Meat preparations as defined by Regulation (EC) No 853/2004’, 08.3.1: ‘Non-heat-treated meat products’, 08.3.2 ‘Heat-treat ...[+++]

Der Satz „Es dürfen keine anderen Aluminiumlacke verwendet werden“ sollte in alle Fußnoten aufgenommen werden, die sich auf spezifische Lebensmittelzusatzstoffe in folgenden Kategorien beziehen: 01.7.3 „Essbare Käserinde“, 01.7.5 „Schmelzkäse“, 04.2.5.2 „Konfitüren, Gelees, Marmeladen und Maronenkrem gemäß der Richtlinie 2001/113/EG“, 08.2 „Fleischzubereitungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 853/2004“, 08.3.1 „Nicht wärmebehandelte Fleischerzeugnisse“, 08.3.2 „Wärmebehandelte Fleischerzeugnisse“, 08.3.3 „Därme und sonstige Produkte für die Umhüllung von Fleisch“ und 09.3 „Fischrogen“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[2] Products covered by marketing standards: beef and veal, eggs, fresh and processed fruit and vegetables, honey, hops, milk and milk products, olive oil, pig meat, poultry, sheep meat, sugar, wine, cocoa and chocolate products, coffee extracts and chicory extracts, fruit juice, fruit jams, jellies and marmalades, etc., spirit drinks, and butter, margarine and blends.

[2] Für folgende Erzeugnisse gelten Vermarktungsnormen: Rindfleisch, Eier, frisches und verarbeitetes Obst und Gemüse, Honig, Hopfen, Milch- und Milcherzeugnisse, Olivenöl, Schweinefleisch, Geflügelfleisch, Schaffleisch, Zucker, Wein, Kakao- und Schokoladeerzeugnisse, Kaffee-Extrakte und Zichorien-Extrakte, Fruchtsaft, Konfitüren, Gelees, Marmeladen usw., Spirituosen sowie Butter, Margarine und Mischfette.


1. For the purposes of this Regulation, an A-product shall mean a processed product falling within CN code 1602 10, 1602 50 31, 1602 50 39 or 1602 50 80, not containing meat other than that of animals of the bovine species, with a collagen/protein ratio of no more than 0,45 and containing by weight at least 20 % of lean meat excluding offal and fat with meat and jelly accounting for at least 85 % of the total net weight.

(1) „A-Erzeugnisse“ im Sinne dieser Verordnung sind Verarbeitungserzeugnisse der KN-Codes 1602 10, 1602 50 31, 1602 50 39 oder 1602 50 80, die kein anderes Fleisch als Rindfleisch mit einem Verhältnis Kollagen/Eiweiß von höchstens 0,45 % und mindestens 20 % mageres Rindfleisch (ohne Schlachtnebenerzeugnisse und Fett) enthalten, wobei Fleisch und Gelee mindestens 85 % des Gesamtnettogewichts ausmachen müssen.


The proposed amendments will reduce the authorised levels of nitrates and nitrites in meat products, withdraw the authorisation for the use of gel-forming food additives as used in “jelly mini-cups”, withdraw the authorisation for the use of a certain paraben (E216 and E217) and authorise the use of four new food additives.

Angestrebt wird die Senkung des zulässigen Gehalts an Nitraten und Nitriten in Fleischerzeugnissen, das Verbot von Gel bildenden Lebensmittelzusatzstoffen, wie sie für Gelee-Süßwaren in Mini-Bechern verwendet werden, das Verbot bestimmter Parabene (E216 and E217) und die Zulassung von vier neuen Zusatzstoffen.


The Member States meeting in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health agreed on a European Commission proposal to authorise the import from China into the EU of shrimps, farmed fish, honey, royal jelly, rabbit meat and a number of other products of animal origin.

Die Mitgliedstaaten haben im Rahmen einer Sitzung des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit einer Entscheidung der Europäischen Kommission zugestimmt, mit der die Einfuhr von Garnelen, Zuchtfischen, Honig, Gelée Royal, Kaninchenfleisch und einer Reihe anderer Erzeugnisse tierischen Ursprungs aus China in die EU zugelassen wird.


2. An A product means a processed product falling within CN code 1602 10, 1602 50 31, 1602 50 39 or 1602 50 80, not containing meat other than that of animals of the bovine species, with a collagen/protein ratio of no more than 0,45 %(9) and containing by weight at least 20 %(10) of lean meat excluding offal(11) and fat with meat and jelly accounting for at least 85 % of the total net weight.

(2) A-Erzeugnisse sind Verarbeitungserzeugnisse der KN-Codes 1602 10, 1602 50 31, 1602 50 39 bzw. 1602 50 80, die kein anderes Fleisch als Rindfleisch mit einem Verhältnis Kollagen/Eiweiß von höchstens 0,45 %(9) und mindestens 20 %(10) mageres Rindfleisch (ohne Schlachtnebenerzeugnisse(11) und Fett) enthalten, wobei Fleisch und Gelee mindestens 85 % des Gesamtnettogewichts ausmachen müssen.


w