Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Customs enclave
Enclaves
Extra-territorial enclaves
Foreign customs enclave
Kaliningrad enclave
Kaliningrad issue
Kaliningrad oblast
Kaliningrad problem
Kaliningrad question
Territorial enclave

Übersetzung für "kaliningrad enclave " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Kaliningrad question [ Kaliningrad enclave | Kaliningrad issue | Kaliningrad oblast | Kaliningrad problem ]

Kaliningrad-Frage [ Kaliningrad-Enklave | Oblast Kaliningrad ]


customs enclave | foreign customs enclave

Zollausschluss | Zollfreigebiet






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In addition, the programme has a role to play in reducing the potential isolation of the Russian enclave of Kaliningrad.

Überdies soll das Programm zur Verringerung der potenziellen Isolation der russischen Enklave Kaliningrad beitragen.


"The situation of the Kaliningrad enclave is a specific issue.

Die Enklave Kaliningrad ist ein Sonderfall.


The Kaliningrad oblast has an exceptional geographic situation: as a relatively small area completely surrounded by two Member States, it constitutes the only enclave in the European Union; its shape and the distribution of its population are such that applying the standard rules on the definition of the border area would artificially divide the enclave, whereby some inhabitants would enjoy facilitations for local border traffic while the majority, including the inhabitants of the city of Kaliningrad, would not.

Der Oblast Kaliningrad hat eine außergewöhnliche geografische Lage: Als relativ kleines Gebiet, das von zwei Mitgliedstaaten vollkommen umschlossen ist, ist es die einzige Enklave in der Europäischen Union. Wegen seiner Dimensionen und Bevölkerungsverteilung würde die übliche Definition des Begriffs „Grenzgebiet“ die Enklave künstlich teilen, da manchen Einwohnern, Visaerleichterungen im kleinen Grenzverkehr gewährt würden, nicht jedoch dem Großteil der Bevölkerung, zu dem auch die Einwohner der Stadt Kaliningrad zählen würden.


This Regulation was amended by Regulation (EU) No 1342/2011 including the Kaliningrad oblast, the only enclave in the European Union, along with certain Polish administrative districts in the eligible border area for the purpose of the bilateral agreement between Poland and Russia.

Diese Verordnung wurde durch die Verordnung (EU) Nr. 1342/2011 geändert, die den Oblast Kaliningrad, die einzige Enklave in der Europäischen Union, einschließt, zusammen mit bestimmten polnischen Verwaltungsbezirken im betreffenden Grenzgebiet zum Zweck eines bilateralen Abkommens zwischen Polen und Russland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The main difficulties highlighted concern the definition of the border area, the requirement for travel medical insurance (not provided for by the Regulation), and the Kaliningrad region (a Russian enclave within the EU).

Die schwierigsten Punkte waren die Definition des Grenzgebietes, die geforderte Reisekrankenversicherung (die in der Verordnung nicht vorgesehen ist) und das Gebiet von Kaliningrad (russische Enklave innerhalb der EU).


This Regulation was amended by Regulation (EU) No 1342/2011 including the Kaliningrad oblast, the only enclave in the European Union, along with certain Polish administrative districts in the eligible border area for the purpose of the bilateral agreement between Poland and Russia.

Diese Verordnung wurde durch die Verordnung (EU) Nr. 1342/2011 geändert, die den Oblast Kaliningrad, die einzige Enklave in der Europäischen Union, einschließt, zusammen mit bestimmten polnischen Verwaltungsbezirken im betreffenden Grenzgebiet zum Zweck eines bilateralen Abkommens zwischen Polen und Russland.


However, with approaching enlargement, the EU recognised the unique situation of Kaliningrad, as well as the particular challenges and opportunities that will arise for the enclave.

Mit der näher rückenden Erweiterung erkennt die EU jedoch die besondere Lage Kaliningrads sowie die besonderen Herausforderungen und Chancen, die sich für die Enklave stellen, an.


In the meeting in Kaliningrad, the EU outlined a package of measures to help the enclave.

Bei der Sitzung in Kaliningrad stellte sie ein Maßnahmepaket vor, um der Enklave zu helfen.


With the conclusion of the accession process with Poland and Lithuania, the territory of Kaliningrad will become a Russian enclave inside the EU.

Das Gebiet von Kaliningrad wird mit dem Abschluß des Beitrittsprozesses Polens und Litauens zu einer russischen Enklave in der EU werden.


Following EU enlargement the Kaliningrad region will become a Russian Federation enclave inside the EU.

Nach der Erweiterung der EU wird das Kaliningrader Gebiet zu einer Enklave der Russischen Föderation in der Europäischen Union.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'kaliningrad enclave' ->

Date index: 2021-11-27
w