Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Custody of the original text of the treaty
Keep meaning of original speech
Keep original text
Maintain meaning of original speech
Maintain original text speech
Original text
Preserve meaning of original speech
Preserve original text
Respect meaning of original speech
Translation corresponding to the relevant original text

Übersetzung für "keep original text " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
keep original text | preserve original text | maintain original text speech | preserve original text

Sinn des Ausgangstexts beibehalten | Sinn des Originaltexts beibehalten


translation corresponding to the relevant original text

mit dem Urtext übereinstimmende Übersetzung




custody of the original text of the treaty

die Urschrift des Vertrags verwahren


keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech

Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Owing to developments in national legislation and regulations, the text under the heading ‘Evidence that the product originates from the defined geographical area’ has been consolidated to bring together, in particular, provisions on declaration requirements and the keeping of registers for tracing the product and monitoring production conditions.

Die Rubrik „Angaben, aus denen hervorgeht, dass das Erzeugnis aus dem abgegrenzten geografischen Gebiet stammt“, wurde angesichts der Entwicklung der einzelstaatlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften konsolidiert und enthält nun insbesondere Vorschriften für die Angaben und das Führen von Registern zur Rückverfolgbarkeit des Erzeugnisses und zur Überwachung der Herstellungsbedingungen.


Owing to developments in national legislation and regulations, the text under the heading ‘Evidence that the product originates from the defined geographical area’ has been consolidated to bring together, in particular, provisions on declaration requirements and the keeping of registers for tracing the product and monitoring production conditions.

Die Rubrik „Angaben, aus denen hervorgeht, dass das Erzeugnis aus dem abgegrenzten geografischen Gebiet stammt“ wurde angesichts der Entwicklung der einzelstaatlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften aktualisiert und enthält nun insbesondere Vorschriften für die Angaben und das Führen von Registern für die Rückverfolgbarkeit des Erzeugnisses und die Überwachung der Herstellungsbedingungen.


The Rapporteur proposes to keep the original text of the VAT directive since the requirement of using customer VAT ID-No for domestic supplies could also imply an additional burden for business.

Da die Pflicht, bei Inlandsgeschäften die Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer des Erwerbers zu verwenden, ebenfalls zu einer zusätzlichen Belastung für Unternehmen führen könnte, schlägt der Berichterstatter vor, den ursprünglichen Wortlaut der Mehrwertsteuerrichtlinie beizubehalten.


13. Agrees with the principle that verbatim reports of proceedings in plenary should be published as a multi-lingual document in which the statements of the speakers only appear in the original language, on the understanding that filmed versions of the debates, together with live interpretation into all the official languages, be made available free of charge to the general public on demand on an appropriate technical platform and that only the original text is authoritative, given that, legally, interpretation is not an oral translat ...[+++]

13. stimmt dem Grundsatz zu, dass die ausführlichen Sitzungsberichte der Plenardebatten als mehrsprachiges Dokument veröffentlicht werden sollten, in dem die Reden nur in ihrer Originalsprache erscheinen, wobei jedoch die Filmaufzeichnungen der Debatten, zusammen mit den Verdolmetschungen in alle Amtssprachen, der breiten Öffentlichkeit kostenlos auf Anfrage auf einem geeigneten Datenträger zur Verfügung gestellt werden sollten und nur der Originaltext verbindlich ist, da die Verdolmetschung rechtlich gesehen keine mündliche Übersetzung ist; vertritt die Auffassung, dass die Mitglieder des Europäischen Parlaments unverzüglich Zugang zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Agrees with the principle that verbatim reports of proceedings in plenary should be published as a multi-lingual document in which the statements of the speakers only appear in the original language, on the understanding that filmed versions of the debates, together with live interpretation into all the official languages, be made available free of charge to the general public on demand on an appropriate technical platform and that only the original text is authoritative, given that, legally, interpretation is not an oral translat ...[+++]

13. stimmt dem Grundsatz zu, dass die ausführlichen Sitzungsberichte der Plenardebatten als mehrsprachiges Dokument veröffentlicht werden sollten, in dem die Reden nur in ihrer Originalsprache erscheinen, wobei jedoch die Filmaufzeichnungen der Debatten, zusammen mit den Verdolmetschungen in alle Amtssprachen, der breiten Öffentlichkeit kostenlos auf Anfrage auf einem geeigneten Datenträger zur Verfügung gestellt werden sollten und nur der Originaltext verbindlich ist, da die Verdolmetschung rechtlich gesehen keine mündliche Übersetzung ist; vertritt die Auffassung, dass die Mitglieder des Europäischen Parlaments unverzüglich Zugang zu ...[+++]


13. Agrees on the principle that verbatim reports of proceedings in the plenary should be published as a multi-lingual document in which the statements of the speakers only appear in the original language of the statement, on the understanding that filmed versions of the debates, together with live interpretation into all the official languages be made available free of charge to the general public on demand on an appropriate technical platform and that only the original text is authoritative, given that, legally, interpretation is no ...[+++]

13. kommt grundsätzlich überein, dass die ausführlichen Sitzungsberichte der Plenardebatten als mehrsprachiges Dokument veröffentlicht werden sollten, in dem die Reden nur in ihrer Originalsprache erscheinen, wobei jedoch die Filmaufzeichnungen der Debatten, zusammen mit den Originalübersetzungen der Dolmetscher in alle Amtssprachen, allen Mitgliedern und der breiten Öffentlichkeit kostenlos auf Anfrage auf einem geeigneten Datenträger zur Verfügung gestellt werden sollten, wobei selbstverständlich nur der Originaltext verbindlich ist, da die Simultanübersetzung rechtlich gesehen keine mündliche Übersetzung ist; vertritt die Auffassung, ...[+++]


If you would put Mr Sonik’s oral amendment and my own oral amendment to the vote – incidentally, the aim of my oral amendment was to supplement the original text and to ensure that the amendment tabled by the Union for Europe of the Nations Group was rejected once and for all – we would have precisely what we want, namely a text that is in keeping with the dignity of this day.

Wenn Sie über den mündlichen Änderungsantrag von Herrn Sonik und über meinen mündlichen Änderungsantrag abstimmen würden – meiner war, nebenbei bemerkt, einer, der den Originaltext ergänzte und auch den UEN-Änderungsantrag endgültig zurückweisen sollte – wenn Sie darüber jetzt abstimmen lassen, wären wir genau da, wo wir hin wollen: nämlich einen Text zu haben, der der Würde des heutigen Tages angemessen ist.


In order to maintain the tradition and keep the original recipe, but also to maintain the top quality of the product, since 1991 the town of Štramberk has been the owner of the national trademark combined with the text ‘Štramberk Ears’ and the producers of the Ears from Štramberk thus mark their products.

Damit diese Tradition erhalten bleibt und das ursprüngliche Rezept geschützt wird, aber auch, um die erstklassige Qualität des Produkts zu erhalten, ist die Stadt Stramberg seit 1991 Eigentümerin des staatlich geschützten Markenzeichens in Verbindung mit der Bezeichnung „Štramberské uši“, mit der deren Hersteller ihre Erzeugnisse kennzeichnen.


(a)receive and keep custody of the original texts of this Convention.

a)nimmt die Urschriften dieses Übereinkommens entgegen und verwahrt sie.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'keep original text' ->

Date index: 2022-01-22
w